
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»
– Даже в таком состоянии он беспокоится обо мне? – Да. А еще он велел передать благодарность за то, что ты закрыл мне глаза и не дал увидеть тело. Сказал, что мне незачем носить в себе такую боль. Это было настолько неожиданно, что Синвон на мгновение растерялся. Ли Хон, который всегда был занят выражением собственных чувств, вдруг оказался настолько внимательным и заботливым, что даже лично передал просьбу, чтобы Синвон не испытывал чувства вины. Он явно изменился в последнее время. – Понял? Не страдай молча, Синвон. Обещай мне. – Обещаю. – Ты все еще хочешь знать мое настоящее имя? Соран вспомнила взгляд Синвона в тюрьме, полный потрясения и боли, когда он понял, что она скрывает правду. – Честно? Хочу, – признался он. – Я понимаю, что у тебя есть причины молчать, но все равно обидно, что ты скрываешь их даже от меня. Ведь мы друзья, разве нет? – А если я не скажу, ты перестанешь быть моим другом? – Ты правда не можешь рассказать? – Нет. Ответ был кратким и категоричным. Синвон с болью посмотрел на Соран, чувствуя, будто между ними появилась невидимая стена. – Но даже если ты не хочешь, чтобы я оставалась твоим другом, для меня ничего не изменится. Даже если ты мне не веришь, я все равно буду рядом. Хорошо. Не доверяй мне, Синвон. Я не тот человек, которому можно доверять. И если я когда-нибудь предам тебя, ты не сможешь меня упрекнуть. Слова эти были произнесены с легкостью, но в них звучала затаенная горечь, отчего Синвон окинул Соран пристальным взглядом. Кто же она, эта девушка? Она всегда прячется за легкомысленными шутками, будто скрывая что-то важное. И все же в ней таится глубокая печаль, которую она умело маскирует. – Это что? Личные вещи той женщины? – Да, они были изъяты как доказательства. Соран мельком посмотрела на вещи, взяла серьги и сказала: – Такие серьги продаются в ювелирной лавке в Тэчжотголе. – Значит, она могла купить их, когда приехала в Ханьян месяц назад? – Нет. Это дорогая вещь. Женщина из провинциального борделя не может позволить себе купить такие. «Кто же она, эта девушка передо мной, которая так легко находит зацепки, которые я не смог увидеть?» * * * В зале женского совета сидели магистрат и госпожа Со. Госпожа Со с силой ударила по столу, отчего чайный сервиз задрожал и чуть не упал. – Вы устроили так, чтобы все выглядело как самоубийство? И зачем?! Магистрат с кривой усмешкой спросил: – Неужели вы успели привязаться к Чханен за тот месяц, что заботились о ней? – Привязаться? – вспылила госпожа Со. – Вы хоть представляете, сколько труда я вложила, чтобы привести эту деревенскую девку в приличный вид? Сколько украшений на нее ни надевали, она все равно выглядела жалко. Только в церемониальном наряде она хоть немного соответствовала своей роли. Но истинная причина ее возмущения была в другом. – Что, если из-за этого «самоубийства» король снова впадет в уныние и отложит выбор невесты? Надо уговорить его, задобрить, чтобы смотрины наконец состоялись. – Вы мне не доверяете? Не волнуйтесь. Все идет по строго продуманному плану. Однако в кругу матерей женского совета недовольство нарастало. Они ежедневно упрекали госпожу Со в том, что, несмотря на обещания, ничего до сих пор не произошло! Постоянные жалобы вызывали у госпожи Со растущее беспокойство. |