Книга Запрет на браки в Чосоне. Том 2, страница 11 – Чхон Чжихе

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»

📃 Cтраница 11

– Даже в таком состоянии он беспокоится обо мне?

– Да. А еще он велел передать благодарность за то, что ты закрыл мне глаза и не дал увидеть тело. Сказал, что мне незачем носить в себе такую боль.

Это было настолько неожиданно, что Синвон на мгновение растерялся. Ли Хон, который всегда был занят выражением собственных чувств, вдруг оказался настолько внимательным и заботливым, что даже лично передал просьбу, чтобы Синвон не испытывал чувства вины. Он явно изменился в последнее время.

– Понял? Не страдай молча, Синвон. Обещай мне.

– Обещаю.

– Ты все еще хочешь знать мое настоящее имя?

Соран вспомнила взгляд Синвона в тюрьме, полный потрясения и боли, когда он понял, что она скрывает правду.

– Честно? Хочу, – признался он. – Я понимаю, что у тебя есть причины молчать, но все равно обидно, что ты скрываешь их даже от меня. Ведь мы друзья, разве нет?

– А если я не скажу, ты перестанешь быть моим другом?

– Ты правда не можешь рассказать?

– Нет.

Ответ был кратким и категоричным. Синвон с болью посмотрел на Соран, чувствуя, будто между ними появилась невидимая стена.

– Но даже если ты не хочешь, чтобы я оставалась твоим другом, для меня ничего не изменится. Даже если ты мне не веришь, я все равно буду рядом. Хорошо. Не доверяй мне, Синвон. Я не тот человек, которому можно доверять. И если я когда-нибудь предам тебя, ты не сможешь меня упрекнуть.

Слова эти были произнесены с легкостью, но в них звучала затаенная горечь, отчего Синвон окинул Соран пристальным взглядом. Кто же она, эта девушка?

Она всегда прячется за легкомысленными шутками, будто скрывая что-то важное. И все же в ней таится глубокая печаль, которую она умело маскирует.

– Это что? Личные вещи той женщины?

– Да, они были изъяты как доказательства.

Соран мельком посмотрела на вещи, взяла серьги и сказала:

– Такие серьги продаются в ювелирной лавке в Тэчжотголе.

– Значит, она могла купить их, когда приехала в Ханьян месяц назад?

– Нет. Это дорогая вещь. Женщина из провинциального борделя не может позволить себе купить такие.

«Кто же она, эта девушка передо мной, которая так легко находит зацепки, которые я не смог увидеть?»

* * *

В зале женского совета сидели магистрат и госпожа Со.

Госпожа Со с силой ударила по столу, отчего чайный сервиз задрожал и чуть не упал.

– Вы устроили так, чтобы все выглядело как самоубийство? И зачем?!

Магистрат с кривой усмешкой спросил:

– Неужели вы успели привязаться к Чханен за тот месяц, что заботились о ней?

– Привязаться? – вспылила госпожа Со. – Вы хоть представляете, сколько труда я вложила, чтобы привести эту деревенскую девку в приличный вид? Сколько украшений на нее ни надевали, она все равно выглядела жалко. Только в церемониальном наряде она хоть немного соответствовала своей роли.

Но истинная причина ее возмущения была в другом.

– Что, если из-за этого «самоубийства» король снова впадет в уныние и отложит выбор невесты? Надо уговорить его, задобрить, чтобы смотрины наконец состоялись.

– Вы мне не доверяете? Не волнуйтесь. Все идет по строго продуманному плану.

Однако в кругу матерей женского совета недовольство нарастало. Они ежедневно упрекали госпожу Со в том, что, несмотря на обещания, ничего до сих пор не произошло! Постоянные жалобы вызывали у госпожи Со растущее беспокойство.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь