
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 1»
– Что привело вас сюда, достопочтенная госпожа? – спросил старик до странного низким голосом. – У меня дело к хозяйке этого заведения. – Похоже, у вас есть более насущные заботы, чем встреча с хозяйкой, – заметил он. – Вы говорите это, даже не сделав мне предсказание? – Мне достаточно одного взгляда на вас. Вы переживаете о судьбе своей дочери. Глаза госпожа Со удивленно расширились. В последнее время она и вправду была полна тревог, особенно после того, что сказал о Хёнхи магистрат. – У вашей дочери большие стремления. Она мечтает стать королевой Чосона. Совершенно верно! Какой проницательный, неординарный человек! – Можете ли вы видеть будущее? Скажите, станет ли моя дочь королевой? – Хэён, не бери с этой госпожи денег. Ни под каким видом! Разве я могу принять плату от матери столь выдающейся особы? Ваши деяния сулят великие перемены. – Что это значит? Лицо госпожи Со засветилось от предвкушения. – Вы задаетесь вопросом, обладает ли ваша дочь всем необходимым для того, чтобы стать королевой. Не беспокойтесь об этом. Резко встав, прорицатель смерил госпожу Со пронзительным взглядом. – Одной из ваших дочерей суждено взойти на престол. – Голос его был полон властной убежденности. – Правда?! – воскликнула госпожа Со, не сумев сдержать удивления. Облегчение захлестнуло ее, а страхи растаяли без следа. Прорицатель открыл перед ней дверь. – Значит, у меня больше нет причин для беспокойства? – Продолжайте идти по намеченному пути. Не торопите события и не пытайтесь изменить судьбу. Пусть все идет своим чередом. Госпожа Со почувствовала глубокое облегчение, осознав, что дальнейшего вмешательства с ее стороны не требуется. – Однако я бы посоветовал вам воздержаться от повторных визитов в сие заведение. В подобных местах царят тревога и трудности, оно забирает удачу у тех, кто ей благословлен. Это может помешать вашим грандиозным планам. – Неужели? – Да. Также вам следует держаться подальше от любых видов колдовства. С этими словами прорицатель выпроводил госпожу Со из чайного домика. Старец Кэи, известный своим красноречием и обходительностью, повел себя необычно. Озадаченная его странным поведением, Хэён подошла и спросила: – Почему вы так спешно отослали гостью? – Нужно передать сообщение господину Ли Синвону. Пусть в ближайшие два дня Соран сюда не приходит. – Что? – Если пересекутся пути, которые пересечься не должны, то жди беды.
Подгоняемая радостными вестями, услышанными от прорицателя, госпожа Со поспешила домой, чтобы поделиться ими с Хёнхи. – Тебе судьбою предначертано стать королевой Чосона. Зря я волновалась о том, что ты не готова! Хёнхи нахмурилась: – Ты же пошла туда, услышав, что Хёнсон может быть жива? – Кого волнует, жива эта девчонка или мертва? Ты станешь королевой! Однако Хёнхи не оставляло беспокойство. – Можешь повторить, что сказал тебе провидец? – «Одной из ваших дочерей суждено взойти на престол». Разве это не означает, что ты станешь королевой? – «Одной из ваших дочерей»? – переспросила Хёнхи. Волна беспокойства нахлынула на нее. – Мама, он не сказал, что королевой станет твоя родная дочь. – Что? – Технически Хёнсон тоже твоя дочь, пусть и не родная. «Одна из ваших дочерей» означает, что речь могла идти о другой дочери. Госпожа Со не задумывалась об этом раньше. Она с силой закусила губу. Мог ли прорицатель говорить о Хёнсон? |