Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
|
— Джессика, — услышала она хриплый голос и словно споткнулась. — Кажется, мне опять придется просить у вас прощения. Она не обернулась, чтобы не видеть его лица, и бросила через плечо: — Нет, вам не за что извиняться: ошибку совершили мы оба. Больше подобное не повторится. Я выйду замуж за графа Ситона. Глава 16 «Граф Ситон и леди Джессика Уитморленд были замечены танцующими на балу у Уэйкфилдов, причем дважды. Неотвратимо надвигается объявление о помолвке? А как же быть с другими слухами? Весь Лондон говорит о том, что неуловимый и скандально известный герцог Торнбери неоднократно сопровождал леди Джессику на прогулке в парке. Кроме того, герцога видели также на вчерашнем балу, где он танцевал вальс с самой красивой девушкой сезона, каковой была признана леди Джессика. Вот уж действительно — пища для размышлений». «Лондон тайме». «Светская хроника» Гостиная в особняке Уитморлендов На следующий день — Кто сыграет со мной в шахматы? — спросила Элизабет, передвигая фигурки на шахматной доске из слоновой кости, разложенной на столике у огромного окна. Сестры-близняшки умирали от скуки в ожидании начала визитов. Маркиза отобрала у дочери книгу, и той совершенно нечем было заняться. — С тобой никто играть не станет, даже Джастин, — откликнулась Джессика. Помимо чтения книг, игра в шахматы была самым любимым времяпрепровождением сестры. Отец обучил ее этому занятию, когда она была еще ребенком, и потом не единожды пожалел об этом, потому что она постоянно выигрывала у всех и громко объявляла о своих победах. — Почему? — капризно задрав нос, вопросила Лиз. — Ты прекрасно знаешь почему: ты всегда выигрываешь, — отрезала Джессика. — Что же поделаешь, если мои мозги работают лучше, — вполне резонно заметила Элизабет. — Да нет, не поэтому: слишком уж громко ты наслаждаешься своим триумфом. Джессика хоть и делала вид, что сестра ее возмущает, на самом же деле была благодарна ей за компанию: ее присутствие помогало держать эмоции под контролем. Прошлой ночью она не могла сомкнуть глаз: не давало покоя случившееся. Мысленно она раз за разом воспроизводила все, что они там делали, и ни о чем другом не могла думать. Целую ночь она пыталась себя убедить, что ничего особенного не произошло, да и сегодня повторила это себе раз сто, потом еще, на всякий случай. Вчера он был таким нежным, и оранжерея казалась самым романтичным местом на земле с этим мягким освещением, с ароматом цветов в теплом воздухе. А то, что они делали, даже затмевало происходившее на пикнике. Вчера это была не Джессика, а какая-то бунтарка, которая нарушила все правила. Между тем Эйден выглядел таким же, как всегда: галантным, хорошо одетым, знающим себе цену. Так кого надо винить в случившемся? Если она позволила ему такие вольности, почему бы этим не воспользоваться и вместо того, чтобы танцевать с графом Ситоном, дать ему понять, что она не против ухаживаний? После того как Джессика вернулась в бальный зал (одна!), она сразу отыскала Ситона, совершенно раздавленного, и сама пригласила его на танец, а потом позволила принести ей стакан лимонада. Они разговаривали, смеялись, и он вел себя как истинный джентльмен. Последний танец вечера она опять танцевала с ним, улыбалась, хлопала ресницами, будто ненароком касалась рукава в надежде, что именно такое поощрение требуется Ситону. И все это время она чувствовала, что Эйден наблюдает за ней. Каждый раз, когда поднимала глаза, она встречалась с ним взглядом, несмотря на то, что его все время окружала стайка дебютанток. Его напряженный взгляд говорил, что и он не забыл о том, что произошло между ними в оранжерее, а голод в глазах подтверждал, что готов это повторить. |