
Онлайн книга «Зельда Марш»
Правда, был еще Джон. И Зельда часто спрашивала себя, что сталось бы с нею, если бы и Джон уехал… Пожалуй, ей пришлось бы выйти замуж или воспользоваться гостеприимством того юркого, маленького, прилизанного человечка, лысого и морщинистого, который жил через дорогу и, встречая ее, смотрел так умильно, что, вероятно, малейшим поощрением его легко можно было бы подтолкнуть к более близкому знакомству. Но Джон оставался с нею, верный, честный друг Джон, весь лучившийся добротой, добротой, доходящей до нелепости! И именно эта-то доброта, казалось иногда Зельде, подогревает в ней надежду, веру в себя, удерживает ее от безрассудств в минуты отчаяния. Ведь Джон знал о ней все, все темные страницы ее жизни – и все же любил ее, восхищался ею, верил в нее! – У вас усталый вид, мисс Зельда. Это, верно, от жары. – О, я здорова, Джон. Утомляет только эта беготня в поисках работы. Но, ей, кажется, скоро конец. Миссис Бриан снова вызывала меня, и вчера меня экзаменовал Феркверсен. А сегодня я получила от Оливии приглашение приехать к ним в Мэйн. Поеду, если здесь в Нью-Йорке ничего не выйдет. Но она совсем не собиралась принять это приглашение. У нее не было ни необходимого для такого визита платья, ни денег на проезд, Обещания Бриан и Феркверсона ничего не стоили. Это было две недели назад и с тех пор – ни слуху ни духу. Зельда забыла, что уже говорила об этом Джону. Она все больше слабела. Ей по временам было страшно выходить за порог дома, так у нее кружилась голова. – Ну, я надеюсь, что вам скоро повезет, – утешал Джон. – Профессия актера – самая неверная в мире. Человек всегда точно на качелях. То вы взлетаете вверх, то… Они стояли у подъезда. Зельда возвращалась из безрезультатного обхода контор, Джон только что вышел из дома, по обыкновению, с большим черным чемоданом в руках. Зельду давно интересовало, что это Джон постоянно таскает из дома и в дом. Чемодан выглядел тяжелым. Сегодня она спросила его об этом – и он ужасно смутился и покраснел. – Так, кое-какие старые книги, – пояснил он неохотно. – Своды законов… Я списываю кое-что для… для одного моего приятеля, адвоката. Он принялся бессвязно излагать, в чем состоит его работа и как он получил ее. Но девушка не могла следить за этим пространным объяснением, оно действовало ей на нервы, приводило в нетерпение. Голова болела невыносимо, перед глазами все как-то странно кружилось. Она думала о чае, который приготовит себе, как только придет домой. Представляла как войдет, затопит печку, поставит чайник… как достанет чай в бумажке, как польется в чашку горячая струя… Вдруг ей почудился аромат чая, крепкого, горячего, восхитительного и… Джон подхватил ее, иначе она бы упала. Глупо и смешно так распускаться! И на глазах у всех. А Джон, славный, уютный Джон уставился на нее с таким ужасом, как будто она в самом деле в обмороке. – Мисс Зельда!.. Мисс Зельда!.. – Тсс, Джон, со мною ровно ничего. – Она говорила своим обычным веселым тоном. – Ну, чего вы всполошились? У меня попросту голова болит – вот и все. – Вы… вы… вы… – Тише! Вы обращаете на себя внимание. – Можно мне пойти за доктором? – Что за ерунда! – Давайте, я отведу вас наверх. И побегу в аптеку. Нашатырный спирт или… – Да со мною ровно ничего, повторяю вам! – Неправда… вы… вы упали в обморок только что, у меня на глазах. |