Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 184 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 184

Кожа была еле теплая, губы фиолетового оттенка, а глаза приоткрыты.

Безжизненные глаза.

– Нет. Нет! – осипло твердила я, пока мужчина присел рядом на корточках и обхватил мой подбородок, принуждая заглянуть в его безэмоциональные глаза.

Темные радужки его глаз уже не вызывали во мне дрожь.

Это конец...

Я сдаюсь.

Больше не в силах противостоять написанной автором сюжетной линии, которую я смогла кое-как изменить, – я сдалась.

Последняя надежда и желание выжить угасли, как падающая звезда, за долю секунды сгорая, оставила после себя – ничего.

Погружаясь во тьму, я безжизненно смотрела на Барда.

Судьба не любит меня... Хотя нет. Любит... издеваться надо мной.

Почему же всё мои потуги прожить эту жизнь, пусть притворяясь другим человеком, пусть персонажем романа, но почему мой очередной конец стал так мучителен.

Глаза, уставившиеся на мои растрепанные темные волосы, холодно блеснули.

– Ты думаешь, я жесток?

Нужно ли мне что-то говорить? Я думаю, он уже знает ответ...

Я кивнула, слушая его.

Бард улыбнулся и нежно погладил меня по волосам – он как будто гладил любимую кошку. Но лицо его было суровым.

– Да – я жестокий человек, но не до такой степени. Будь я на месте Эсклифа, убил тебя ещё давным-давно, ведь это было бы в половину не так жестоко, как всё это.

Я задумалась, но колебания мои длились недолго. В любом случае, он не был похож на того, кто даст мне ещё шанс. Поэтому я решила промолчать.

Мужчина с безобразным шрамом на лице коснулся большим пальцем руки до моих губ.

Я намеренно удерживала зрительный контакт, не избегая его, как в первую нашу встречу.

Даже в подобный момент дьявольская красота Дианы заставляет мужчину не торопиться, и я его понимаю. Ему наверняка жаль губить адский цветок.

Бард, наконец, отпустил мой подбородок, но всё ещё пристально наблюдая за мной, как будто видел что-то чудесное и не мог оторвать взора.

Я покорно опустила голову в ожидании своей смерти.

Проходили секунды, а за ними минуты, но мужчина, как назло, не спешил.

Плечи мои покрылись мурашками, когда кожей я ощутила холодное прикосновение.

Глава 38

Диана Эрскин

– Диана... Диана.

Пребывая в прострации в ожидании конца, я расслышала чей-то знакомый голос и заставила себя поднять голову.

Рядом на коленях передо мной стоял Ноа.

Встревоженное красивое лицо мужчины оказалось так близко, позволяя ощутить запах его парфюма.

– Ноа?

Голос мой был хриплым и не звучал сексуально, как обычно, однако на лице герцога растянулась улыбка, и он прижал меня к себе.

Влажные волосы Ноа плотно прилегали к моей щеке.

Не в состоянии держать глаза открытыми, я сомкнула веки и устроила поудобнее свою голову на его плече.

Тем не менее, мысли в моей голове не были такими слабыми, как тело.

Судьба решила не прекращать мои мучения. Она изъявила прихоть продолжить эту кровавую игру, не желая отпускать меня на покой.

– Я помогу тебе.

Перед тем, как потерять сознание, я почувствовала чье-то легкое прикосновение к своим губам. Это было мимолетное и очень ласковое касание.

Ноа Монро

Когда Диана наконец открыла глаза, то обнаружила, что ее голова покоится на мускулистом бедре, а тело лежит на диванчике в карете. Часто моргая, девушка посмотрела вверх, пытаясь сориентироваться. Я откинул запутанные волосы с её глаз.

– Очнулась?

Диана пошевелилась. Онемение в теле притупляло боль, затуманенный разум затруднял движение, и я поспешил помочь, подвинув девушку так, чтобы та могла прислониться к моей груди. Руками я бережно обвил девушку, будто она была сделана из тонкого и хрупкого фарфора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь