Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»
|
В этот момент в её голове родился план, на который юная блондинка решила поставить всё. Глава 8 − Моя леди… Стоило мне ступить на порог собственных покоев, как вокруг меня тут же столпились взволнованные служанки. − Я в порядке. Какое-то время девушки, словно пчёлки, кружили надо мной. − Ах, я, должно быть, устала. Добавила я спустя десять минут сверхзаботы обо мне. Я создала возможность расстаться с ними максимально естественно. − Тогда увидимся позже, леди. Поклонившись, служанки покинули комнату, но Глория не спешила с этим. − Проверь, что это. Небрежно бросила девушке полученный недавно от лекаря пузырёк с порошком. − Слушаюсь. Хорошего вечера, моя леди. Будет ли он действительно хорошим? Осторожничая, но девушка покинула мои покои, и наконец оставшись наедине с собой, я выдохнула. Мне было интересно, о чём Император хотел меня спросить, но я не ожидала, что этот разговор так повлияет на меня и ситуацию в целом. Когда Повелитель проницательным взглядом посмотрел прямо на меня, возникло такое чувство, будто в меня воткнули клинок. Хотя мне ужасно хотелось отвести взгляд от чёрных глаз мужчины, так пристально смотревших на меня, я понимала, что не должна этого делать. После очередного приветствия и обыденной беседы с мужчиной я сумела даже расслабиться, однако он загнал меня в ступор. − Несмотря на то, как вы похожи, не думай, что я поверю тебе. Я растерялась. − Простите, но я не просила вас верить мне. − Неужели? − прищурился он. − Не понимаю... Повелитель. − Ты внучка Дэльвиры, сомнений нет, но не моя. Он уставился на меня, ожидая чего-то. Неужто думает, я буду переубеждать его? Хах! При большом желании я бы с лёгкостью убедила его, ведь письма бабушки у меня. Но я не стану. Выпрямив осанку, я сказала: − Это попросту невозможно. Насколько мне известно, моя погибшая мать — дочь почившего короля, которого я даже не знала. Малейшее проявление слабости или испуга сейчас не позволят мне завоевать нужное для меня расположение правителя, и тогда, чтобы я ни сказала в будущем, это уже не будет иметь ни малейшего значения. Но, несмотря на инстинктивный страх быть раскрытой, моё лицо, отражающееся в зеркале, казалось, просто застыло, будто маска. Видимо, не такого ответа он ждал. Брови его подпрыгнули, а ухмылка стала явной. − Ты знаешь историю этого камня? Кивнул он головой в мою сторону, и я интуитивно ухватилась за бабушкин кулон. − Михаэль рассказывал, что он отличается исключительностью из-за цвета. − Верно. Дэльвира что-нибудь упоминала, когда отдавала его тебе? Задумалась. − …Что я должна всегда держать его подле себя. О том, что он таит… − я запнулась. Неужели он несет тайну моего происхождения, что открыть для себя должна не я, а, например, он? − Говори же. − Он таит в себе глубокую историю. Решив, что медлить больше нельзя и пора бы уже вступить в игру, я слегка оживила выражение на своем лице, надеясь, что мой блеф сработает. Тем не менее Повелитель заметил мое волнение и опасение. − Вот как? − заинтересованно и как-то издевательски начал он. − Что ж, это так. Диана Эрскин, я прощу тебе сегодняшнюю выходку только из-за твоей бабушки. − Вы так великодушны, − поклонилась я в надежде, что разговор окончен. − Как она поживает? Я застыла. Медленно подняла глаза от пола, не зная, как сказать ему о том, что женщина, которую он любил, мертва. |