Онлайн книга «Гондола химер»
|
Во время великой войны мы больше привыкли сталкиваться с тонкими гастрономами, чем с тонкими психологами… Как бы то ни было, но офицер (я сейчас назову вам его имя) сделался одним из тузов второго отдела британской контрразведки на Востоке. Пятнадцать лет путешествий и долгого пребывания в Аравии, Сирии и Египте сделали его авторитетом в мусульманской политике. Ему и его другу Лоуренсу, принадлежит честь создания короля Фейсала и раскрытия заговоров националистов в Каире. Он в совершенстве владеет арабским зыком и чувствует себя в большой мечети Мекки так же хорошо, как вы в лондонской гостиной. Он великий знаток Востока… и великий преступник, – прибавил Ручини глухим голосом. Леди Диана задрожала при виде засверкавшего взгляда Ручини и тихо повторила: – Великий преступник? Но Ручини уже успокоился и безразличным тоном рассказчика, передающего вымышленный рассказ, продолжал: – Итак, мистрис Перкинс представила Николетте полковника. Вероятно, красота Николетты произвела на него сильное впечатление, так как он выразил желание увидеть ее еще раз. Через две недели он давал обед в своем великолепном дворце в честь графини Ручини… Через месяц он официально просил руки Николетты у мистрис Перкинс. Но молодая графиня не питала к нему ни малейшего чувства. Он был для нее просто образованным человеком и интересным собеседником, не больше. Его остроумный цинизм отдалял ее морально от полковника, а его физический облик оставлял ее равнодушной к его попыткам ухаживать за ней. Полковник безумно влюбился в Николетту, а отказы и препятствия еще больше распаляли его страсть. И тогда-то у него зародился план. Пользуясь отсутствием мистрис Перкинс, уехавшей в Дублин, он телеграфировал Николетте: «Мы приглашены в воскресенье к полковнику в его замок. Приезжайте в субботу, встретимся у него. Преданная вам Перкинс». Николетта доверчиво отправилась по указанному адресу. Полковник встретил ее, окруженный слугами и убийцами. Прекрасная обстановка страшно понравилась Николетте, спокойно ожидавшей встречи с друзьями. Отсутствие Перкинс удивило ее. Тогда вероломный полковник показал ей телеграмму, будто бы полученную из Дублина и сообщавшую, что мистрис Перкинс прибудет только в воскресенье в десять часов утра. Вечер прошел очень приятно. Полковник блистал во всеоружии своего остроумия. Николетта любовалась персидскими вазами, наполненными черными ирисами и орхидеями, и арсеналом дамасского оружия. Ручини вдруг замолчал, леди Диана беспокойно посмотрела на него и спросила: – А дальше? Ручини сильно сжал нежный локоть Дианы и продолжал: – А дальше драма разыгралась… Вы должны представить ее себе во всем ее ужасе. Преступление восточного сатрапа, раздирающего лилию своей грубой рукой… Николетта, обезумевшая от стыда и страдания, убежала ночью и вернулась пешком в Лондон. На другой день, не дожидаясь возвращения своей приятельницы, ничего не знающей до сих пор об этой драме, она уехала обратно в Венецию и упала в мои объятия, как раненая птичка! Ручини замолчал, полузакрыв глаза, и, положив руку на белокурые волосы Дианы, добавил: – Диана, полковник совершил гнуснейшее преступление, и я, Анджело Ручини, поклялся отомстить за Николетту. Помимо воли и рассудка, леди Диана почувствовала, что разделяет желание мести Ручини, несмотря на то, что его враг был ее соотечественником. И, смело выдержав блестящий взгляд глаз, устремленных на нее, и тиски руки, сжимавшей ее локоть, она проговорила: |