Онлайн книга «Смертельный код Голгофы»
|
Грегор задумался. Новость о кассете с автоответчика была чем-то вроде уравнения с тремя неизвестными. Неизвестен был отправитель, получатель, и о чем, собственно, шла речь, тоже было непонятно. — И ты уверена; что узнала голос Родригеса? — наконец спросил Гропиус. — Уверена! Я прослушала эту кассету много раз. — А почему ты решила, что звонок был именно из Барселоны? — Это, конечно, только предположение, но не совсем уж с потолка: Родригес говорил по-каталонски, а на этом языке говорят всего шесть миллионов человек: в Андорре, в Алгеро на Сардинии, на Балеарских островах и на побережье между Перпиньяном и Аликанте, но, прежде всего, в Барселоне. А поскольку сообщение с заказом на убийство пришло из Барселоны, я предположила, что звонок тоже мог быть оттуда. — Умная девочка, мои комплименты! — Спасибо! Всегда к вашим услугам. Только сейчас Гропиус понял, что Франческа могла быть здесь, в Барселоне, очень ему полезна. Но не только это. Он не видел ее уже три дня и чувствовал «синдром отмены препарата», говоря медицинским языком. Почему он не хотел признаться себе в том, что со времени их первой ссоры его чувство к ней уже давно переросло в глубокую симпатию? — Я жалею, что не взял тебя с собой. — Это означает, что тебе меня не хватает? — А если я отвечу нет? — Тогда я задушу тебя при первой возможности. Но если хочешь, я завтра же сяду в первый самолет, который летит в Барселону, и прилечу. — Ты правда сделаешь это? И у тебя есть на это время? — А, ерунда. Надо отличать важные дела от неважных. Я люблю тебя! — И она повесила трубку. Гропиус корил себя за это, он ведет себя по отношению к Франческе как ничтожество. «Я жалею, что не взял тебя с собой», — говорил он ей, а что Франческа ответила на это? «Я люблю тебя!» Почему так происходит? Почему ему так трудно сказать ей о своем чувстве? * * * На следующее утро Гропиус принял ванну и, надев халат, подошел к окну, чтобы насладиться видом солнечного города, как вдруг зазвонил телефон. Это была Франческа. — Доброе утро, а вот и веселое бюро добрых услуг. Вы ведь просили вас разбудить? Гропиус рассмеялся. Он еще не успел окончательно проснуться, чтобы ответить шуткой на шутку, и спросил: — Ты где? — В аэропорту, в Барселоне. — Где? — Я была на ногах уже в пять утра. Прямой рейс был только этот. А теперь я здесь. — А я еще даже толком не проснулся. Франческа засмеялась: — Ты же знаешь, как говорил Наполеон: четыре часа спит мужчина, пять — женщина, а шесть — идиот. — А что там идет после идиота? — Мне не хотелось бы углубляться. Во всяком случае, не в такой чудесный день, как этот. — Я встречу тебя! — оживленно воскликнул Гропиус. — Нет необходимости. Мой багаж уже в такси. Как называется твой отель? — «Дукс де Бергара», на улице Бергара, недалеко от Плаца де Каталуния. — Через полчаса я буду у тебя! Целую. Прежде чем Грегор успел что-то сказать, Франческа повесила трубку. Ее решительность и непосредственность, с которыми она претворяла свои планы в жизнь, не переставали удивлять Гропиуса. Действительно, прошло тридцать минут, и Франческа подъехала к отелю. Они кинулись друг другу в объятия так, как будто не виделись целый год. — Если ты не против, — сказал Гропиус, пока носильщик занимался ее багажом, — я перерегистрировал номер на сеньора и сеньору Гропиус. |