Книга Макбет, страница 72 – Priest P大 (Прист)

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Макбет»

📃 Cтраница 72

Они коротко обменялись новостями. Ло Вэньчжоу какое-то время колебался, но в итоге решил пока не рассказывать о последних словах Дун Сяоцин. Фэй Ду, в свою очередь, в общих чертах изложил признание Чжоу Хуайцзиня, умолчав о том, как сам методично доводил его до нервного срыва.

Выслушав причудливую драму о семействе богатеев, Ло Вэньчжоу искоса посмотрел на Фэй Ду и резко сменил тему:

– А твоя так называемая боязнь крови тоже была театром одного актёра?

Фэй Ду улыбнулся и вместо ответа сказал:

– Шисюн, подвезёшь меня? В старый дом, ты там уже бывал.

Обычно Фэй Ду жил в городе, в небольшой квартире рядом с офисом своей компании. Ло Вэньчжоу опешил, когда понял, что Фэй Ду имеет в виду дом, где умерла его мать.

– Зачем тебе туда?

– Дела, – коротко ответил Фэй Ду.

Ло Вэньчжоу почувствовал неладное и нахмурился. Когда Фэй Ду узнал о смерти Дун Сяоцин, он первым делом перезвонил и спросил капитана о самочувствии, но сейчас, увидев его, с ног до головы покрытого цветущими синяками, не задал ни единого вопроса. Человек, который в другое время болтал без умолку, откинулся на спинку пассажирского сиденья и, не произнеся больше ни слова, закрыл глаза.

От клиники «Хэнъай» до загородного дома Фэй Ду было совсем недалеко. Без пробок дорога заняла не более двадцати минут. Ло Вэньчжоу остановил служебную машину у ворот роскошного особняка и толкнул пассажира:

– Приехали.

Фэй Ду открыл глаза. Они были так холодны, что казались стеклянными. Не сказав даже спасибо, он открыл дверцу.

Ло Вэньчжоу не удержался и схватил его за запястье:

– Подожди! Что с тобой происходит?

Фэй Ду ничего не ответил и вышел из машины.

Иллюстрация к книге — Макбет [i_005.webp]

Глава XVII

Ло Вэньчжоу буравил Фэй Ду возмущённым взглядом и вдруг заметил, что рукав выглаженной рубашки юноши слегка колышется. Поначалу капитану показалось, что это игра света, но, внимательно присмотревшись, он понял, что Фэй Ду дрожит, как будто замёрз или его ударило током.

Ло Вэньчжоу нахмурился, поколебался немного, а затем, всё ещё в растрёпанных чувствах, пошёл за Фэй Ду. Тот даже не закрыл ворота, оставил их распахнутыми настежь: наверное, посчитал, что в этом престижном районе опасаться нечего.

Двор замостили брусчаткой, чтобы не зарос сорняками, пока никто за ним не ухаживает. Сквозь холодные камни под ногами не пробивалось ни единой травинки.

Когда Ло Вэньчжоу нагнал Фэй Ду, тот уже нашёл ключи и открыл дверь.

– Эй, послушай, ты… – начал было капитан.

Он осёкся, заметив, что юношу бьёт крупная дрожь. Фэй Ду надавил на дверную ручку так сильно, будто потерял равновесие. Он не ожидал, что дверь тут же распахнётся, оступился и упал на колени.

Пол прихожей был украшен мраморными плитами. Фэй Ду не успел сгруппироваться и со всей силы ударился о твёрдую поверхность. Звук вышел таким громким, что Ло Вэньчжоу самому стало больно, и он тут же подбежал, чтобы подхватить юношу.

Фэй Ду и раньше был неестественно бледным, а теперь с его лица и вовсе сошли все краски. Виски его покрылись холодной испариной, конечности безостановочно дрожали.

– В чём дело? – Притянув Фэй Ду к себе, Ло Вэньчжоу обхватил его лицо ладонями. – Фэй Ду, поговори со мной!

– Возможно, это… низкий… низкий уровень сахара в крови… – едва слышно пробормотал тот.

Он опёрся на колено Ло Вэньчжоу и попытался подняться, но так ослабел, что не удержался и снова упал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь