Онлайн книга «Макбет»
|
Ло Вэньчжоу по привычке огрызнулся: – Пей до дна и не болтай, а то поперхнёшься. Сахар придал Фэй Ду немного сил, и тот улёгся поудобнее на диване и прикрыл глаза. – Всё нормально. Меня просто замутило от вида крови, а потом стошнило в туалете больницы. Я был слишком занят разговором с Чжоу Хуайцзинем, чтобы обращать внимание на обезвоживание… Ло Вэньчжоу смерил его взглядом и резко сменил тему: – Ты часто приезжаешь сюда в одиночку? Глаза Фэй Ду тут же распахнулись. Он лежал неподвижно, но Ло Вэньчжоу заметил, как он напрягся. – Отсюда долго добираться и до офиса твоей компании, и до университета, и до управления… Даже дом твоего научного руководителя на другом конце города… – протянул Ло Вэньчжоу. – Насколько я знаю, заведений, куда ты ходишь развлекаться со своими дружками, поблизости тоже нет. Так зачем ты таскаешься в такую даль? – А почему нет? – после небольшой заминки Фэй Ду одарил его невозмутимой улыбкой. – Это мой дом. Он был сама любезность, но слова звучали так, будто в них обернули кинжал. Ло Вэньчжоу не нашёлся с ответом и задумался. Ему хотелось закурить, и он машинально начал искать глазами пепельницу. – Можно я… – Он внезапно умолк на полуслове. Взгляды Фэй Ду и Ло Вэньчжоу одновременно упали на пепельницу на чайном столике. Выражение лица Фэй Ду резко переменилось, и в этот момент смутные воспоминания и неясные догадки Ло Вэньчжоу слились воедино, и всё встало на свои места. Его осенило: ни Фэй Ду, ни его отец не курили. Этой пепельницей при жизни пользовалась его мать. После её самоубийства Ло Вэньчжоу несколько раз приходил в дом, чтобы поговорить с главой семейства. Однажды, в точности как сегодня, он спросил разрешения закурить, и отец Фэй Ду вытащил из-под стола керамическое блюдо для фруктов. Внезапно этот исполин, которому, казалось, неведомы эмоции, заявил, что после смерти жены он убрал все её вещи и даже переставил мебель в доме, чтобы ничто не будило болезненных воспоминаний. Как там он сказал? «Я перенёс в другую комнату телевизор и убрал стоявшее здесь пианино, вешалку у дверей и вазы, куда она любила ставить цветы… Я не мог на них смотреть. Простите, господин Ло, я не курю, а с тех пор как она умерла, в доме нет пепельниц. Можете воспользоваться этим». Ло Вэньчжоу ещё раз осмотрел гостиную: телевизор, пианино, винтажная вешалка и цветочные вазы – всё вернулось на прежние места! В вазах стояли чрезвычайно реалистичные искусственные цветы. Похоже, букет сделали на заказ: они выглядели слегка засохшими, чтобы казалось, будто их давно не меняли. Так же, как в тот день, когда полиция приехала сюда на вызов! Наконец Ло Вэньчжоу понял, почему его пугает этот дом: время в нём на семь лет застыло, как в каком-то музее. – Я немного устал. – Фэй Ду сбросил с себя плед и сел прямо. По голосу было ясно, что он хочет спровадить гостя. – Я больше не могу тебя развлекать. Хороших выходных. Глава XVIII Фэй Ду, демонстративно зевая, принялся расстёгивать рубашку, и тут Ло Вэньчжоу заметил на его груди татуировку: свирепый зверь, приготовившийся к броску. – В Силине у тебя была другая… – Говорят, наука шагнула далеко вперёд, и теперь временные татуировки не отличишь от перманентных. – А почему ты не набил настоящую? Боишься боли? Фэй Ду невозмутимо кивнул. |