Онлайн книга «Гумберт Гумберт»
|
– Доктор, золотые мальчики не играют в компьютерные игры. Они круглыми сутками курсируют по вечеринкам, – Ло Вэньчжоу совсем разошёлся, его речь становилась всё более пылкой[23]. – Разгульный образ жизни никого не щадит! В очках для чтения врач напоминал глазастую стрекозу. Он внимательно изучил бледное, как у вампира, лицо Фэй Ду и вынес вердикт: – Да-да, оно и видно! Фэй Ду промолчал. – Перелом неопасный, я зафиксировал руку. Через несколько дней зайдите на осмотр. Запомните, никаких физических нагрузок! Также исключить курение, алкоголь и секс! – сурово велел старик. – И ещё, молодой человек, последите за потреблением кальция, иначе через десять лет у вас вообще целых костей не останется! Ло Вэньчжоу снова рассмеялся. На радостях он совсем ополоумел: пока вёл машину, то и дело принимался глупо хихикать. Фэй Ду даже стало его жаль: насколько уныла жизнь капитана, если подобные мелочи приводят его в такой восторг? Обоим пришлось отменить назначенные встречи. – Впереди поверни налево… ты проехал перекрёсток! – Фэй Ду раздражённо закатил глаза. – Уважаемый, вы навигатором пользоваться умеете? – Как, ты ещё не понял? Я же похитил тебя и собираюсь продать! Уже связался с покупателем. – Вместо заявленного маршрута Ло Вэньчжоу доехал до торгового центра и остановился у входа. – Давай на выход, тебя уже ждут. Клиент хочет осмотреть товар перед сделкой! – Стоило запаковать меня получше! – Фэй Ду недовольно оглядел свою измятую одежду. На неловкое движение всё его тело отозвалось болью, словно он был покрыт синяками с головы до ног. – Пожалуй, я подожду в машине. Веди покупателя сюда. Ло Вэньчжоу съязвил ещё что-то на тему инвалидов, которые разваливаются быстрее, чем очки, и ушёл по своим делам – по крайней мере, так решил Фэй Ду. Он не стал возмущаться: глупо требовать высококлассного сервиса от человека, который бесплатно вызвался тебя подвезти. Морщась от боли, Фэй Ду отрегулировал спинку сиденья, откинулся назад и растянулся на половину салона. Он прикрыл глаза и попытался вспомнить аварию в деталях. Перепутать дорожные знаки, нажать не на ту педаль – такое случается сплошь и рядом. Попробуй докажи, что имел место злой умысел, а не обычное разгильдяйство. Если с этой стороны посмотреть, машина – идеальное орудие убийства. Фэй Ду почти успел задремать, но щелчок открывающейся двери привёл его в чувство. Он повернул голову и к ужасу своему увидел Ло Вэньчжоу с коробкой, изрисованной свечками и дурацкими мультяшками. Фэй Ду рефлекторно отпрянул и вжался в дверцу автомобиля, словно в руках у капитана был не торт, а тикающая бомба. – Ты чего шарахаешься? Никогда тортов не видел? Не бойся, он тебя не обидит! – Ло Вэньчжоу поставил коробку на заднее сиденье. – Когда дорожные службы регистрировали аварию, они внесли данные из твоих документов. Только не говори мне, что там неверная дата рождения! Фэй Ду был готов в панике выскочить из машины и броситься наутёк, но застыл, будто его тело целиком закатали в гипс. Так и сидел всю дорогу, слушая доносящиеся попеременно из магнитолы баллады и народные песни, пока Ло Вэньчжоу не припарковался у своего дома. – Врач сказал, тебе нельзя пить, курить и заниматься сексом. Вон какой гипс! Придётся тебе сегодня отказаться от тусовок и пожить немного жизнью пенсионера. – Ло Вэньчжоу мотнул подбородком: – Выходи. |