Онлайн книга «Топить в огне бушующем печали. Том 1»
|
Когда нажатая кнопка ярко загорелась, Шэн Линъюань аж вздрогнул от испуга. Не успел он обдумать, что такого натворил, как лифт двинулся, и его потащило в непроглядную тьму подземной парковки. Что ж, неудивительно. Как говорится, чем глубже у человека замыслы и тщательнее каждый шаг, тем чудовищнее интуиция его подводит. Нижняя парковка встретила бывшего императора резким запахом бензина, от которого у Шэн Линъюаня страшно разболелась голова. Не зная, куда он попал и что теперь делать, Владыка людей совсем растерялся. И надо было так случиться, что дежурному охраннику на парковке как раз приспичило сделать плановый обход. Вооружившись фонариком, он двинулся к лифту, как вдруг заметил характерную человеческую фигуру. Посветив туда, несчастный едва не заработал инфаркт. Перед ним был простоволосый мужчина в непонятной одежде, причем весь в крови. И появился он не когда-нибудь, а глубокой ночью, на безлюдной парковке! Охранник перепугался до визга. Размахивая руками, он, вопя во все горло и виляя задом (точно собака, барахтающаяся в воде), помчался куда глаза глядят – только пятки сверкали. А Шэн Линъюань не успел даже рта раскрыть, чтобы спросить у него дорогу… Проводив охранника растерянным взглядом, он не знал, что и думать… * * * Между тем спецназовцы «Фэншэнь» где-то раздобыли себе машину и теперь неслись по трассам с настолько неприличной скоростью, что можно отобрать права аж дважды-трижды. Сюань Цзи неотступно следовал за ними. А чтобы Алоцзинь не разбрасывался ветряными лезвиями где попало и не кромсал все подряд, директор Отдела ликвидации последствий мужественно подставился под удар, переведя весь огонь на себя. Стараясь не схлопотать ветряными лезвиями по лицу, Сюань Цзи закладывал умопомрачительные виражи: он то «плыл» в воздухе брассом, то переворачивался на спину… Ветер трепал его одежду, бросал волосы в глаза, что совершенно не мешало Сюань Цзи болтать на лету: – Старейшина, слушайте! Вас и при жизни обманывали все, кому не лень, да и вы были сам себе не хозяин… так почему решили, что после смерти будет как-то иначе? Вы даже не в курсе, что за человек вас призвал! С чего поверили-то? И сами посудите: если бы не тот доброхот, устроивший Темное жертвоприношение, разве рухнул бы курган шаманов? Едва Сюань Цзи напомнил про курган шаманов, как глаза Алоцзиня заметали молнии. На лице отразилась явная жажда крови. Но Сюань Цзи все так же беззаботно трещал, не обращая внимания на его чувства: – Вот не понимаю я, о чем вы, злодеи, думаете, мечтая уничтожить Землю. Если мир рухнет, какая вам будет выгода? Сейчас Чиюань – прекрасный спящий вулкан, а вы все рветесь устроить извержение… Но для чего? В конце концов, геологические катастрофы… Эй, посторонись, пташки! Рассуждая об интересных ему материях, Сюань Цзи как-то пропустил, что к нему направляется целая стая птиц. Естественно, он шарахнулся назад, чтобы не спалить их, и тем самым едва не врезался в своего преследователя. Вдобавок сумятицу внесли ветряные лезвия, которые отсекли Сюань Цзи возможность маневра слева и справа. Путей отхода почти не осталось, и он, грязно выругавшись, широко развернул крылья, попутно приглушая огонь. Хапнув ими всю стаю, Сюань Цзи камнем рухнул вниз. До птиц ветряные лезвия не добрались, а только чиркнули по гигантским крыльям, при этом срезав парочку алых перьев. Прилично снизившись, Сюань Цзи снова распахнул крылья, из-под которых во все стороны метнулись насмерть перепуганные пернатые. Птицы выжили, стая – распалась, а Сюань Цзи, подобно бегущим облакам, навострился дальше, на юг. На лету он бросил: |