Онлайн книга «Топить в вине бушующее пламя печали»
|
Зрачки Чжичуня внезапно сузились. Все металлические предметы, клинки и украшения, что находились в здании, загудели и принялись дрожать. Это был легендарный меч демона небес, обладавший властью казнить богов. Свирепый клинок замер прямо перед Янь Цюшанем, и холодный блеск яркого лезвия едва не заморозил его дыхание. И в этот самый момент, заключенное в его сознании «искусство ковки золота» дало о себе знать. Через дарованное предками наследие, Янь Цюшань обратился к древнему мечу на никому не известном языке. Мужчина понятия не имел, показалось ли ему, но свирепая аура, охватившая клинок, внезапно рассеялась, и меч тут же стал намного сговорчивее. Янь Цюшань неуверенно протянул руку. Но стоило ему прикоснуться к мечу, как тот, повинуясь его воле, расплавился и превратился в тонкую металлическую пленку. Окутав собой всех присутствующих, пленка превратилась в глухую непроницаемую сферу. — Это что еще за фокусы? — ошеломленно воскликнул Ван Цзэ. Но стоило ему открыть рот, как висевший в воздухе Сюань Цзи помахал ему рукой. Металлическая сфера родилась из части клинка демона небес. Все равно, что из части его собственного тела. Повинуясь воле хозяина, она могла двигаться и видоизменяться. Сюань Цзи мягко поманил сферу к себе, и та, неся в себе целую толпу людей, взлетела в воздух и тут же врезалась в линию электропередач. — Все ясно, вы решили завязать нам глаза и отправить на верную смерть? Как гуманно с вашей стороны! — охнул Ван Цзэ, и его слова без труда нашли свою цель в лице директора Сяо. Облысев, Сяо Чжэн стал намного чувствительнее к шуму. Его мозг чуть было не вытек из ушей. — Металлический шар — эквипотенциальное тело1. Пока ты внутри, электричество не может тебя убить. Чем ты занимался в средней школе?! 1 Поверхность, во всех точках которой потенциал электрического поля имеет одинаковые значения, называется эквипотенциальной поверхностью. Эквипотенциальные поверхности однородного электрического поля представляют собой плоскости, перпендикулярные линиям напряженности. — Повышал квалификацию чтением фантастических романов! — крикнул Ван Цзэ. — Мой единственный талант — это умение рано вставать. Кто же знал, что, когда я стану старше, ничто не поможет мне избежать вступительных экзаменов в университет и небесной кары! Ах! Бодхисаттва Гуаньинь2, Нефритовый владыка3, Татхагата Будда4, Великий Мастер5… 2 观音 (Guānyīn) — Гуаньинь. Персонаж китайской мифологии, бодхисаттва или божество, выступающее преимущественно в женском обличье, спасающее людей от всевозможных бедствий. Подательница детей, родовспомогательница, покровительница женской половины дома. 3 玉皇大帝 (yùhuángdàdì) — Верховный владыка Нефритовый государь (верховное божество у даосов, почтенное имя Нефритового императора). 4 如来佛祖 (rúláifózǔ) — Татхагата. Букв. «так ушедший» или «тот, кто вышел за пределы» — пояснительно-разъяснительный эпитет, использующийся в буддийской мифологии хинаяны и махаяны для Будды Шакьямуни и для других Будд. По взглядам тех, кто следует «учению большинства», у всех татхагат нет пределов (границ) тела (форм, проявлений). 5 太上老君 (tàishànglǎojūn) — даос. Верховный достопочтенный Владыка Лао (образ Лао Цзы в религиозном даосизме). Но сотрясший воздух раскат грома прервал длинный список богов и Будд. Сфера вновь врезалась в линию электропередач. Непроницаемая металлическая оболочка не заглушала посторонние звуки. Оперативники тут же распрощались со своими предсмертными занятиями и, прислушиваясь к грохоту извне, завыли в голос. |