Книга Одиннадцать подснежников, страница 73 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одиннадцать подснежников»

📃 Cтраница 73

Гек быстро сделал еще одну пометку.

— Секунду. — Он взял свой телефон и набрал номер Монти.

— Привет, — сказал тот.

— Когда закончишь с тем, чем занимаешься, проверьте Карла…

— Карла Сноу, — подсказала Эбигейл. — Когда я искала его в интернете, его фамилия была Сноу.

Итак, этот парень — дядя Лорел со стороны ее матери.

— Сноу. Карл Сноу. Спасибо. — Гек дал отбой, прежде чем Монти успел его о чем-то спросить. — Расскажите мне о третьей встрече, Эбигейл.

Теперь, поделившись своим страхом, она как будто помолодела и даже улыбнулась.

— Мне нравится, как вы произносите мое имя.

Гек поджал губы. Все в порядке. Он не хотел, чтобы ей понравилось, как он произносит ее имя.

— Итак, третий раз?

Она закатила глаза и заметно расслабилась, даже откинулась на потертую спинку кресла.

— Третий раз случился нынешней весной, и тогда Карл пользовался палкой. Он остановился под деревом и наблюдал за мной. Я уже закончила пробежку и просто возвращалась к своему внедорожнику. — Приветливая улыбка исчезла, и сама Эбигейл снова выглядела испуганной. — У меня так заколотилось сердце, когда я его увидела… Помню, какое испытала облегчение, когда села за руль и заперла двери.

Может быть, она и была кокеткой или нарциссом, как сказала Лорел, но при этом оставалась свидетелем и была испугана.

— После этого был еще один раз? — Гек постарался, чтобы его голос звучал ровно и успокаивающе.

Она кивнула.

— Да. Начало сентября. Я чувствовал себя… не знаю. Неспокойно. Мне было скучно. Я плохо переношу скуку. А вы, капитан?

Эти ее внезапные переключения с деловой темы на личную сбивали его с толку. Он привык держать себя в руках, а эта женщина выводила его из равновесия — и не в самом хорошем смысле.

— Нет. А вам все еще скучно? — спросил Риверс.

Левый уголок ее рта слегка приподнялся. Она посмотрела на него своими синими глазами. От нее исходили волны любопытства и напряжения.

— О нет. Нисколько. Разве жизнь не полна сюрпризов?

Если она говорила о нем, то сильно ошибалась.

— Я не люблю сюрпризы, — предупредил Гек.

— Я обычно тоже, — сказала Эбигейл, наклоняясь к нему. — Меня вообще очень трудно удивить. Думаю, именно поэтому ситуация такая особенная. Согласны?

Он нахмурился.

— Какая ситуация?

Она пожала изящным плечиком.

— Оказаться замешанной в деле о серийном убийце — для меня это внове. — В уголке губ дразняще высунулся кончик языка. — Хотя вы ведь тоже интересный человек, капитан Гек Дельта Риверс.

Значит, она и о нем навела справки в интернете… И что, это должно ему льстить? Вот уж нет.

— Итак, в четвертый раз вы увидели Карла осенью, — напомнил ей Гек. — Расскажите, что случилось.

— Он был на крытом квадроцикле и проехал мимо, даже не взглянув на меня. — Эбигейл осторожно коснулась бриллиантового шипа. — Я успокоилась, а потом, конечно, начала сомневаться в своих прежних страхах. Наверное, слишком остро реагировала, да?

— Ваша реакция вполне нормальна. Вы не помните, были ли у машины заднее сиденье или багажник?

Эбигейл опустила глаза.

— Очень жаль, но не могу сказать. Я постараюсь вспомнить. — Она подняла голову, улыбнулась и посмотрела на него. — Может быть, вы помогли бы мне?

— Звоните в офис в любое время. — Гек встал и потянулся за курткой. — Мне нужно идти. — Уже выйдя из-за стола, он остановился. — Вы знаете Скотфордов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь