Онлайн книга «Смертоносная тишина»
|
Потребовалось почти два часа и семь пицц, чтобы успокоить всех и рассказать о жизни Грега, Райкера и остальных. Наконец, ребята отправились наверх в комнату с двухъярусными кроватями, а Зара извинилась и ушла в спальню. Райкер же оказался у камина с бурбоном в руке, перед тремя мужчинами, которые могли рассказать больше о его происхождении и прошлом. — И, — подтолкнул он. Нат таращился на него. — Ты отлично выглядишь. Мэтт фыркнул. Нат откашлялся. — Ах, я должен сообщить тебе кое-что, раз сомнений в том, что мы братья не остаётся. Я женат на дочери доктор Медисон, и она беременна. Райкер разинул рот. Мэтт добавил: — Одри очень милая и совсем не похожа на мать. Она должна родить через два месяца. — Ты станешь дядей, — усмехнулся Нат. Райкер выгнул брови. Дядей? Затем улыбнулся. — Поздравляю. — Спасибо. — Нат сделал глоток. Ого. Райкер пытался разобраться в своем прошлом. — Хит отписался. Он закончил помогать в Сиско и направился на дело. Я поеду к нему сразу после того, как размещу где-нибудь Зару. — Кстати говоря… — начал Мэтт. — Нет, — Райкер отпил бурбон. — Не сейчас. Нат выгнул бровь. — Вы уже ругаетесь? — Нет, — ответил Райкер и замолчал, увидев у лестницы фигуру. Ченс вошёл в комнату, его походка полна грации, а юные мышцы бугрились под одеждой. Он подошёл к Райкеру и протянул руку. — Я — Ченс, полагаю, мы одна семья. Райкер встал и посмотрел на парня. Серые глаза и линия подбородка, как у Мэтта. Ну и дела. Райкер обнял Ченса. — А мне кажется, мы все тут обнимаемся. Ченс обнял его в ответ. — Привыкнешь. Иногда это кажется девчачьими нежностями, но что поделать. — Он подался к нему. — Спасибо, что защитил Грега. — Он семья. — Господи, сейчас Райкер говорил, как Мэтт. Ченс фыркнул. — У него тоже всё хорошо. Спросил только что, дам ли я ему дышать или заобнимаю до смерти. Райкер улыбнулся. — Умник. — Ага. — Ченс выпрямился. — Ты ему нравишься, а твою девушку он просто обожает. Райкер помолчал с минуту. — И он нам нравится. — Но он едет в Монтану, и не останется с вами. Точка. — Взгляд Ченса стал суровым, напоминая Джори. Райкер медленно кивнул. — Согласен. — Основываясь на услышанном, ранчо в Монтане безопаснейшее место для детей, особенно учитывая, что доктор Медисон ещё охотится за ними. — Может и вам туда переехать? — спросил Ченс. — Я над этим работаю, — заметил Мэтт. — Хорошо. — Ченс повернулся и пошёл к лестнице. — Думаю, что пойду обнимать умника. Джори хихикнул. — Скоро мы опять услышим треск ломаемой мебели. Мэтт пожал плечами. — Это всего лишь мебель. Райкер сел и откинулся на спинку кресла, крутя бурбон в стакане. — Во-первых, по словам Медисон, у неё есть запасной генетический материал, который она извлечёт и станет использовать в новой лаборатории, которая почти готова. — Мужчины рядом замерли, и он поморщился. — Подумал, что вы должны знать. — Им нужно её остановить. — Нужно прикончить её, — выдохнул Мэтт. — И как можно скорее. — Да, — тихо согласился Райкер. — Во-вторых, сейчас дети — наш главный приоритет, и я знаю, что вы согласны со мной. Мэтт свёл брови вместе. — Конечно. К чему ты клонишь? — Медисон и Кобб придут за нами, как только сменят состав группы. А когда мы поймаем серийного убийцу, за которым охотится Хит, думаю, нам надо выследить их. — Райкер просчитал ходы. — Я устал убегать. Наша фирма «Заблудшие ублюдки» ищет пропавших без вести, и я хочу кинуть все ресурсы на поиск Кобба и раз и навсегда с ним расправиться. |