Онлайн книга «Смертоносная тишина»
|
— Отпусти ее, — спокойно сказал Райкер. Глаза Грега снова приобрели загнанное выражение. Детонатор находился в другой руке, которую он держал у бедра Зары. — Послушай, Грег. Это Зара, и она действительно отличный помощник адвоката, которая любит готовить лазанью и носить модную обувь. — Райкер быстро сумел переключиться на человечную сторону в парнишке, даже если у него самого в ушах стоял звон. — У меня такое чувство, что ты в своей жизни не часто встречал хороших леди, и ты должен понять, что та, кого ты сейчас очень сильно пугаешь, на самом деле такая и есть. Хорошая, нежная и неспособная защитить себя от такого как ты. Грег моргнул и его хватка немного ослабла. — Я не хочу причинять ей вред, — его голос звучал болезненно и с отчаянием. Зара стояла абсолютно неподвижно, в ее руках все еще был телефон Райкера. — Что происходит? — прошептала она, с ее лица сошли все краски. — Отдайте мне информацию на Медисон, и немедленно, — быстро сказал Грег. — Я говорил, что не хочу вредить твоей женщине, но должен сделать то, что должен. Мне нужно найти Медисон. — Суровые эмоции в его глазах соответствовали грозному тону. Нож около горла Зары блеснул в слабом свете. Он был так близко к ее артерии. Райкер не смог подавить эмоции. — Если ты навредишь ей — я разорву тебя на кусочки. Грег кивнул, его глаза были пустыми. — Хорошо. Тогда отдай мне информацию. Парень был готов умереть, черт побери. Райкер боролся с желанием броситься на него. — Хорошо. Я отдам тебе информацию. — Райкер подошел к двери и поравнялся с ними. — Давай, Зара, — прошептал он. Она ударила локтем в живот Грега, и было видно, что из парня вышел весь воздух, но он не ослабил хватку. Райкер схватил Грега за запястье, используя преимущества в размере и силе, и отнял руку Грега от шеи Зары. Недолго думая, она юркнула под его плечо и оказалась за спиной Райкера. Который прижал обе руки Грега к стене, стараясь не навредить мальчику, даже сейчас. Грег зашипел и выпустил коробочку из руки. Денвер закричал и бросился вперед, ловя вещицу, пока та не упала на пол. Райкер ближе наклонился к пацану, не скрывая уже своей ярости. — Это была моя женщина, и ты угрожал убить ее. Зара прочистила горло и положила ладонь на его руку. — Он всего лишь мальчишка, Райкер. Давай поговорим об этом. — Ее голос был хриплым от удушья на шее. Грег встретил его взгляд спокойно, в нем не читалось и капли страха. — Ты хочешь покончить со мной? Чёрт нет, он не хотел. — Денвер? Что там с детонатором? Денвер поднялся на ноги и изучил коробочку. С низким рычанием, он быстро сорвал с нее крышку. Грег засмеялся. — Господи. Это всего лишь игрушка, — прошипел Денвер. — Никакой бомбы? — спросил Райкер, но его хватка не ослабла. Грег фыркнул. — Я бы никогда не навредил такой дамочке, как Зара Ремингтон. Дамочка печет печенье для дома престарелых каждое воскресенье. Зара ахнула из-за спины Райкера. — Как он об этом узнал? Райкер нахмурился. Ему не было известно об этом. Было ли это в анкете для знакомства, которую он забыл обнаружить? Грег подался к Райкеру, настолько, насколько позволял сильный захват. — Ох, мне мало что не известно про Райкера и близких ему людей. Райкер отпрянул назад и выдохнул. Наконец-то. — Достаточно. Грег проигнорировал его. — Если честно, леди, я действительно уверен, что знаю в разы больше о Райкере и этих ребятах, чем вы. |