Онлайн книга «Забытые грехи»
|
— Что-нибудь пропало? Джоси пожала плечами. — Ещё не знаю. Он покачал головой, а на его челюсти заходили желваки. — У нас хранятся финансовые отчёты важнейших корпораций страны. Если они станут доступны общественности… — Но они закрыты, да? — Джоси нахмурилась. Это похоже на вандализм. Её босс выдохнул. — Они проникли везде. Хранилище, компьютеры… даже забрали три ноутбука. — Он кивнул кому-то позади Джоси. — Детектив. Ой, да ладно. Не может быть. Джоси повернулась с фальшивой улыбкой. — Детектив Маллой. Приятно видеть вас. Детектив выгнул густую бровь. — Миссис Дин. — Он указал на маленькую переговорную. — Лишь с вами я ещё не поговорил. Пройдёмте? Джоси разгладила персикового цвета шелковый пиджак и пошла следом за Маллоем в переговорную. Слава Богу, её муж был мастером взлома и проникновения. Этим утром он достал ей одежду из её дома. Может вообще пора вернуться домой. Маллой закрыл дверь, подождал, пока Джоси устроится в роскошном кожаном кресле, затем сел в такое же напротив. — Вы обнаружили какую-нибудь пропажу? — Он положил свой потрепанный блокнот на отполированный стол. — Нет. — Джоси изучала полицейского. Сколько ему? За сорок? Сегодня он надел очередной мятый коричневый галстук, только уже в розовую полоску. — Мне нравится ваш галстук. Он поднял взгляд, а его щеки окрасил слабый румянец. — Спасибо. Это подарок. — Под глазами детектива пролегли тёмные круги, и Джоси сопротивлялась чувству вины. Парень не досыпал, гоняясь за Шейном. Но не найдёт его. — Ну, цвет очень милый. — Она положила руки на стол. — Так, к-хм, вы расследуете каждое преступление в городе? — Нет. Только те, что имеют отношение к вам. — Улыбке Маллоя не хватало очарования. Ну, разве, это не здорово? — Это никак не относится к Шейну. — Посмотрим, да? — Маллой стучал ручкой о блокнот. Ага, посмотрят. Джоси скрестила ноги. — Босс сказал, что компьютеры и хранилища взломаны. — Да. Тот, кто это сделал, что-то искал. — Карие глаза с интеллигентным взглядом прожигали её. — Есть идеи что именно? — Нет. — Джоси пожала плечами. — У нас хранилась финансовая информация банков, корпораций, некоммерческих организаций… Вы мне скажите. Думаю, они искали что-то из этого. — А я думаю, что это связано с вашим мужем. По телу Джоси пронесся холодок. — Я не вижу связи. Да, время выбрано неудачно, но Шейн никогда не был связан с её работой. — Я бы сам в этом хотел убедиться. Она округлила глаза, пытаясь выглядеть невинно, хотя, скорее, походила на клоуна. — Детектив, Шейн ушёл. Предполагаю, он вернулся к приятелям солдатам. — Часы вели тихий отсчёт до момента, когда разъярённые клиенты начнут требовать ответов. Джоси надеялась, что Шейн непричастен к этому. Или она. — Если я могу чем-то помочь, помогу. Кроме того, он меня не похищал и не нарушал закона. — Она улыбнулась дрожащими губами. — Майор Дин подписал бракоразводный документ? С улицы донесся раскат грома. Джоси глубоко вдохнула. — Нет, не подписал. Я сама этим займусь. — Но станет ли она этим заниматься? Что, если в этот раз у них всё сложится? Она прикусила губу. А что если совершает огромную ошибку? В животе появился узел. Что если всё это дело рук Шейна? Джоси несколько раз сглотнула. — Понятно. — Детектив оттолкнулся от массивного стола и встал. — Был бы признателен, если бы вы связались со мной, когда узнаете точно, какие файлы пропали. — Он сделал три шага до двери. — Или, если услышите что-нибудь про своего мужа. |