Онлайн книга «Забытые грехи»
|
— То? Мэтт откашлялся. — Господи. Ты хороша. — Он повернул между двумя голубыми елями на заросшую тропу. Тойота подпрыгнула и закачалась на неровной дороге. — Ты должна понять, у нас есть враги, и они, вероятно, знают, где Шейн. — Ты можешь ему помочь. Мэтт кивнул. — Да. Я увезу его в безопасное место… нравится ему или нет. От облегчения Джоси расслабилась. — Спасибо. А теперь расскажи мне о военном лагере, в котором вы все были детьми. Похоже, всё было плохо. — Нет. — Мэтт прищурился. — Ладно. Расскажи о себе. Чем занимаешься? — К-хм, я — федеральный маршал. Теперь, она совсем перестала всё понимать. Тогда, он бы позвонил копам и не позволил Шейну пытать Джорджа ради информации. — Нет. Мэтт улыбнулся. — Да. По крайней мере, сейчас. — Почему? — Она начинала чувствовать себя приставучей младшей сестрой. В груди разлилось тепло, смешиваясь с любопытством. — Я буду приставать, пока ты не ответишь. Он закатил глаза. — Мне нужно кое-кого найти, а маршалы находят. — Кого ищешь? — Женщину, у которой есть ответы на мои вопросы. — Он стиснул зубы. — Кажется, тебе она не нравится. — Джоси задрожала. Мэтт в роли врага — вселяло ужас. — Не нравится. Скажем, она не такая милая, как ты. Джоси расстроилась. — Скажи-ка мне, что вы имеете против милых женщин? Почему вы считаете, что большинство из нас не могут противостоять этому миру? — Ах, Джоси. Не всё в этом мире тебе известно, я хочу, чтобы так и оставалось. — Он покачал головой. — Что важнее, я не хочу, чтобы ты пострадала от тех, кто хочет добраться до Шейна. Есть те, кто с радостью тебя помучает. На плечах Мэтта лежит столько ответственности и решений. — Ты старший, да? — Да. — Ответственный за всех? — Да. — Это тяжелое бремя, Мэтт. Ты ответственен за трёх братьев. Он повернул к большой хижине, заглушил мотор и повернулся к ней. — За двух. А теперь и за сестру. Глава 19 Шейн вышел из внедорожника и посмотрел на тихий домик. После допроса, он был весь в крови. Спала ли уже Джоси? — Мне нужна минутка. Закрыв дверь, Натан бросил ему фляжку. — Выпей. — Под светом луны, Натан подошёл к капоту джипа и оперся на него, скрестив руки. Огромный и опасный, даже прислонившись к решётке радиатора, он не казался расслабленным. Шейн отвинтил крышку и выпил бурбона. Жидкость обожгла пищевод до самого желудка. — А теперь, рассказывай. — Натан даже не шелохнулся. Шейн переместил вес на другую ногу и бросил флягу обратно. — Это ты рассказывай. Мне нужно знать своё прошлое. Натан обернулся, пригвоздив его взглядом тёмных глаз. — Как живот? Голова? Ноги? Живот болел, голова кружилась, ноги дрожали. — Нормально. А что? — Шейн, если придётся, я тебя ударю, но предпочитаю не бить. — Натан отпил бурбона. Шейн запрокинул голову. — Меня тошнит. — Сейчас. Но когда допрашивал Джорджа, был спокоен, как удав. — Я точно знал, как выбить из придурка ответы. — Откровенно говоря, он сам себя пугал. Ну, потом пугал. А во время допроса, не чувствовал ничего. Натан утёр нижнюю губу. — Нас отлично тренировали. — Мы ненормальные. — Ни за что они не могли быть самыми простыми людьми. Господи. То, на что он был способен… что он делал… Он, блядь, отвратителен. — Даже не близко. — Расскажи. — Шейн подготовился к худшему. — Прими душ, смой кровь, а затем мы с Мэттом расскажем тебе всё. — Натан спрятал фляжку. — Думаю, ты захочешь побыть с женой, прежде чем снова её бросишь. |