Онлайн книга «Сладкая месть»
|
— Значит, это касается миссии. Ты тренируешь меня. — Да, и мне нужно знать, что ты не замрёшь, если начнётся кровопролитие, а кровь будет. Она кашлянула. — Я не замру. — Ага, вспомним о твоих кошмарах. — Он взял кружку и поставил на телевизионную тумбу. — Не стоит. — Мысль о крови вызвала рвотный позыв, и последнее, чего она хотела, блевать перед Мэттом. Он потянулся в одну сторону, потом в другую. — Тебе придётся поговорить о произошедшем. Предполагаю, что это случилось в учреждении до того, как ты сбежала. Она резко отвела взгляд от его мышц. — Да, и учитывая, что это сугубо бизнес, я не откроюсь тебе. — Да. — Он сделал глубокий вдох. — Единственный способ справиться с этим — поговорить, а у нас не так много времени. Обдумай правду, потому что в следующий раз, когда я спрошу, тебе придётся рассказать. Этот человек прав. Он мудак, когда дело доходило до тренировок. У неё уже болела грудь. Прошлой ночью, когда он спал в её постели, она подумала, что, возможно, у них был шанс… что он отпустил гнев из-за прошлого. Но это означало бы, что он рискует не только своим телом, а он так не поступит? Чтобы скрыть боль, она напустила на себя гнев. — Не будь таким властным. Я просто хочу знать, как ударить кого-нибудь. — Властным? — Он выгнул бровь. — Детка, мы закончили с властностью. Я тренирую тебя, а значит, ты будешь подчиняться каждому моему чёртову приказу. — Тогда я передумала. Никакой подготовки. — Она развернулась, чтобы направиться обратно в спальню. Чего не стоило делать. Он поймал её за локоть и развернул к себе. Она ахнула. Его хватка не была больной, но от сдерживаемой ярости у неё перехватило дыхание. — Выбор в этом вопросе закончился в ту секунду, когда ты подтвердила, что понадобишься мне в этой миссии. Ты будешь тренироваться. Ведомая инстинктом, она кивнула. Успокоенный, Мэтт отпустил её. — Какую подготовку с огнестрельным оружием ты прошла? — К-хм, никакую. — У Лейни подогнулись ноги от необходимости отступить. Он тряхнул головой, как мокрая собака. — И всё же у тебя есть пистолет? Где купила его? Она прикусила губу. — Эм, на гаражной распродаже, — прошептала она. Он моргнул, будто она говорила на иностранном языке. — Ты хоть раз стреляла из оружия? — Нет. — Она решила, что не станет стрелять, если не захочет, а до сих пор она ни в кого не хотела стрелять. До сих пор. — Я думала, что выстрелю, когда будет нужно. Он смотрел так, словно у неё три головы. — Шутишь? — Нет. — Теперь она чувствовала себя полной дурой, хотя интересно наблюдать, как невозмутимый Мэтт почти потерял дар речи. Его обучение обращению с оружием, вероятно, началось в детской кроватке. Он выдохнул. — Предполагалось, то ты умна, — пробормотал он. Подождите-ка. — У меня не было надобности стрелять. — Хотя следовало бы потренироваться. — Хорошо. — Он навис над ней, выглядя скорее озадаченным, чем опасным. — Первый урок… оружие в твоей руке выстрелит. Она тяжело вздохнула. — Знаю. — Отлично. Теперь он станет обращаться с ней как с какой-то беспомощной женщиной из пятидесятых. Он почесал подбородок. — Ты понимаешь, куда летят пули, верно? Она фыркнула и рассмеялась, но быстро утихла. Он не издевался над ней. — Да. Облегчение отразилось на его лице, и он кивнул. — Хорошо. Она покачала головой, размышляя, как искупить вину. |