Книга Сладкая месть, страница 94 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкая месть»

📃 Cтраница 94

— Значит, это касается миссии. Ты тренируешь меня.

— Да, и мне нужно знать, что ты не замрёшь, если начнётся кровопролитие, а кровь будет.

Она кашлянула.

— Я не замру.

— Ага, вспомним о твоих кошмарах. — Он взял кружку и поставил на телевизионную тумбу.

— Не стоит. — Мысль о крови вызвала рвотный позыв, и последнее, чего она хотела, блевать перед Мэттом.

Он потянулся в одну сторону, потом в другую.

— Тебе придётся поговорить о произошедшем. Предполагаю, что это случилось в учреждении до того, как ты сбежала.

Она резко отвела взгляд от его мышц.

— Да, и учитывая, что это сугубо бизнес, я не откроюсь тебе.

— Да. — Он сделал глубокий вдох. — Единственный способ справиться с этим — поговорить, а у нас не так много времени. Обдумай правду, потому что в следующий раз, когда я спрошу, тебе придётся рассказать.

Этот человек прав. Он мудак, когда дело доходило до тренировок. У неё уже болела грудь. Прошлой ночью, когда он спал в её постели, она подумала, что, возможно, у них был шанс… что он отпустил гнев из-за прошлого. Но это означало бы, что он рискует не только своим телом, а он так не поступит? Чтобы скрыть боль, она напустила на себя гнев.

— Не будь таким властным. Я просто хочу знать, как ударить кого-нибудь.

— Властным? — Он выгнул бровь. — Детка, мы закончили с властностью. Я тренирую тебя, а значит, ты будешь подчиняться каждому моему чёртову приказу.

— Тогда я передумала. Никакой подготовки. — Она развернулась, чтобы направиться обратно в спальню. Чего не стоило делать.

Он поймал её за локоть и развернул к себе. Она ахнула. Его хватка не была больной, но от сдерживаемой ярости у неё перехватило дыхание.

— Выбор в этом вопросе закончился в ту секунду, когда ты подтвердила, что понадобишься мне в этой миссии. Ты будешь тренироваться.

Ведомая инстинктом, она кивнула.

Успокоенный, Мэтт отпустил её.

— Какую подготовку с огнестрельным оружием ты прошла?

— К-хм, никакую. — У Лейни подогнулись ноги от необходимости отступить.

Он тряхнул головой, как мокрая собака.

— И всё же у тебя есть пистолет? Где купила его?

Она прикусила губу.

— Эм, на гаражной распродаже, — прошептала она.

Он моргнул, будто она говорила на иностранном языке.

— Ты хоть раз стреляла из оружия?

— Нет. — Она решила, что не станет стрелять, если не захочет, а до сих пор она ни в кого не хотела стрелять. До сих пор. — Я думала, что выстрелю, когда будет нужно.

Он смотрел так, словно у неё три головы.

— Шутишь?

— Нет. — Теперь она чувствовала себя полной дурой, хотя интересно наблюдать, как невозмутимый Мэтт почти потерял дар речи. Его обучение обращению с оружием, вероятно, началось в детской кроватке.

Он выдохнул.

— Предполагалось, то ты умна, — пробормотал он.

Подождите-ка.

— У меня не было надобности стрелять. — Хотя следовало бы потренироваться.

— Хорошо. — Он навис над ней, выглядя скорее озадаченным, чем опасным. — Первый урок… оружие в твоей руке выстрелит.

Она тяжело вздохнула.

— Знаю. — Отлично. Теперь он станет обращаться с ней как с какой-то беспомощной женщиной из пятидесятых.

Он почесал подбородок.

— Ты понимаешь, куда летят пули, верно?

Она фыркнула и рассмеялась, но быстро утихла. Он не издевался над ней.

— Да.

Облегчение отразилось на его лице, и он кивнул.

— Хорошо.

Она покачала головой, размышляя, как искупить вину.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь