Книга Сладкая месть, страница 99 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкая месть»

📃 Cтраница 99

— Ночь выдалась долгой, и мы устали. Сейчас не время для интервью.

Франт попятился, поправляя очки на носу.

— Тогда завтра, во сколько я могу прийти?

— Мы вам позвоним. — Мэтт закончил подталкивать репортёра к двери и любезно открыл её. Капли дождя попали в бар вместе с порывом бешеного ветра. — Спокойной ночи. — Сильный хлопок по плечу заставил Франта выскочить наружу. Мэтт закрыл дверь и заперся. — Невероятно.

Лейни кивнула.

— Только этого и не хватало, да?

Если один репортёр напал на след серийного убийцы, за ним последуют другие. Мэтту необходимо удалить свою фотографию с компьютера шерифа, а затем увезти Лейни к чёртовой матери из города. И как можно скорее.

Смитти насвистывал весёлую мелодию.

— Будут ещё.

— Ну, спасибо, Капитан Очевидность, — проговорила Лейни, вытирая стойку.

Смитти выгнул седые брови.

— У кого-то ПМС.

Мэтт сдержал смех, увидев убийственный блеск в глазах Лейни.

— Осторожнее, Смитти. Сегодня я научил её, как причинить боль мужчине.

— Сначала ей пришлось бы поймать меня. — Смитти швырнул тряпку для мытья посуды в Лейни, которая тут же швырнула ту обратно прямо ему в лицо. — Извини за замечание про ПМС. Знаю, тебе не нравится, когда я указываю на это.

Мэтт закашлялся, чтобы скрыть смех. Лейни вперила в него свирепый взгляд. Он закашлялся сильнее.

В дверь резко постучали. Какого чёрта? Вздохнув, он отпёр дверь и высунул голову наружу.

— Что?

Франт вытер капли дождя с лица.

— Я вызвал такси, но оно приедет только через десять минут. Могу я подождать внутри? Я обещаю не задавать вопросы. — Гром грянул, и ветер швырнул листья и сосновые иголки в здание.

— Десять минут? — спросил Мэтт.

Франт пожал плечами.

— Единственного таксиста в городе зовут Марио, и я разбудил его звонком. Он сказал, что ему потребуется десять минут, чтобы одеться и доехать сюда. — Репортёр ссутулил плечи, защищаясь от проливного дождя. — Я остановился на другом конце города, у реки, и не хотел идти пешком в такой шторм.

— Ради всего святого, Мэтт. Впусти парня, — пробормотала Лейни у него за спиной.

Он оглянулся через плечо и пригвоздил её взглядом. Скорее, попытался пригвоздить. Она снова закатила глаза и выбросила салфетки в мусорное ведро.

— Смитти? Помоги мне с мусором, ладно? — попросила она, завязывая мешок.

Ворчливый бармен поднял два мешка и последовал за ней к задней двери.

Мэтт взглянул на репортёра.

— Ты можешь остаться внутри, прячась от шторма, но если я услышу хоть один вопрос, вышвырну твою задницу наружу.

Франт тяжело сглотнул.

— Это не проблема. Правда. — Не спуская настороженного взгляда с Мэтта, он, шаркая, вошёл. — Я могу помочь прибраться, если позволите.

Мэтт закрыл дверь.

— Спасибо, но мы сами. — Он прислонился к стене и скрестил руки на груди. — Что ты знаешь об этом серийном убийце?

Репортёр прищурился.

— А что?

— Просто любопытствую, раз уж моя девушка попала в его прицел.

— О. Ну, он преследует их, оставляя записки, ему становится скучно, и убивает их после изнасилования. Ни отпечатков, ни спермы… Он осторожен. — Разочарование исказило черты Франта. — Жертвы живут в городах с миленькими названиями, и не предвидят, что такое произойдёт. Он очень дотошен и организованный серийный убийца.

Итак, Франт отлично изучил тип убийцы.

— Как он выбирает жертв?

Франт повёл плечами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь