Онлайн книга «Сладкая месть»
|
— Ночь выдалась долгой, и мы устали. Сейчас не время для интервью. Франт попятился, поправляя очки на носу. — Тогда завтра, во сколько я могу прийти? — Мы вам позвоним. — Мэтт закончил подталкивать репортёра к двери и любезно открыл её. Капли дождя попали в бар вместе с порывом бешеного ветра. — Спокойной ночи. — Сильный хлопок по плечу заставил Франта выскочить наружу. Мэтт закрыл дверь и заперся. — Невероятно. Лейни кивнула. — Только этого и не хватало, да? Если один репортёр напал на след серийного убийцы, за ним последуют другие. Мэтту необходимо удалить свою фотографию с компьютера шерифа, а затем увезти Лейни к чёртовой матери из города. И как можно скорее. Смитти насвистывал весёлую мелодию. — Будут ещё. — Ну, спасибо, Капитан Очевидность, — проговорила Лейни, вытирая стойку. Смитти выгнул седые брови. — У кого-то ПМС. Мэтт сдержал смех, увидев убийственный блеск в глазах Лейни. — Осторожнее, Смитти. Сегодня я научил её, как причинить боль мужчине. — Сначала ей пришлось бы поймать меня. — Смитти швырнул тряпку для мытья посуды в Лейни, которая тут же швырнула ту обратно прямо ему в лицо. — Извини за замечание про ПМС. Знаю, тебе не нравится, когда я указываю на это. Мэтт закашлялся, чтобы скрыть смех. Лейни вперила в него свирепый взгляд. Он закашлялся сильнее. В дверь резко постучали. Какого чёрта? Вздохнув, он отпёр дверь и высунул голову наружу. — Что? Франт вытер капли дождя с лица. — Я вызвал такси, но оно приедет только через десять минут. Могу я подождать внутри? Я обещаю не задавать вопросы. — Гром грянул, и ветер швырнул листья и сосновые иголки в здание. — Десять минут? — спросил Мэтт. Франт пожал плечами. — Единственного таксиста в городе зовут Марио, и я разбудил его звонком. Он сказал, что ему потребуется десять минут, чтобы одеться и доехать сюда. — Репортёр ссутулил плечи, защищаясь от проливного дождя. — Я остановился на другом конце города, у реки, и не хотел идти пешком в такой шторм. — Ради всего святого, Мэтт. Впусти парня, — пробормотала Лейни у него за спиной. Он оглянулся через плечо и пригвоздил её взглядом. Скорее, попытался пригвоздить. Она снова закатила глаза и выбросила салфетки в мусорное ведро. — Смитти? Помоги мне с мусором, ладно? — попросила она, завязывая мешок. Ворчливый бармен поднял два мешка и последовал за ней к задней двери. Мэтт взглянул на репортёра. — Ты можешь остаться внутри, прячась от шторма, но если я услышу хоть один вопрос, вышвырну твою задницу наружу. Франт тяжело сглотнул. — Это не проблема. Правда. — Не спуская настороженного взгляда с Мэтта, он, шаркая, вошёл. — Я могу помочь прибраться, если позволите. Мэтт закрыл дверь. — Спасибо, но мы сами. — Он прислонился к стене и скрестил руки на груди. — Что ты знаешь об этом серийном убийце? Репортёр прищурился. — А что? — Просто любопытствую, раз уж моя девушка попала в его прицел. — О. Ну, он преследует их, оставляя записки, ему становится скучно, и убивает их после изнасилования. Ни отпечатков, ни спермы… Он осторожен. — Разочарование исказило черты Франта. — Жертвы живут в городах с миленькими названиями, и не предвидят, что такое произойдёт. Он очень дотошен и организованный серийный убийца. Итак, Франт отлично изучил тип убийцы. — Как он выбирает жертв? Франт повёл плечами. |