Книга Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3, страница 45 – Си Чжицзяо

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3»

📃 Cтраница 45

– Эй, ты в порядке? – подошел к нему обеспокоенный Е Сяо.

Ма Хунлян не ответил, а лишь прикрыл рот рукой и продолжал надрывно кашлять. Юноша наклонился и похлопал его по плечу, но тут задержанный задрожал всем телом и, глубоко вздохнув, попытался выплюнуть что-то. Когда ему это удалось, он убрал руку ото рта, раскрыл ладонь и через секунду закричал:

– О, мамочки! П-пчела!

И правда, на его ладони сидела крошечная пчела с четкими желтыми и черными полосками.

«Он откашлял… пчелу?»

Е Сяо с удивлением посмотрел на маленькое насекомое, тихонько хлопающее крыльями.

Ма Хунлян в панике закричал, отбросил пчелу на пол, а затем несколько раз наступил на нее, тяжело дыша.

– Чтоб меня, откуда… откуда она взялась?

Тут он снова почувствовал странный зуд в горле и, не в силах сдержаться, начал кашлять, а потом все сильнее и сильнее.

Наконец еще одна пчела выпала у него изо рта.

– Как, как это могло случиться?

Ма Хунлян в ужасе посмотрел на двух пчел на полу и начал отчаянно топтать их ногами, стараясь раздавить и уничтожить. Но, прежде чем он смог полностью выпустить пар, история повторилась, и у него изо рта посыпались пчелы.

Одна, две, три… Их число увеличивалось.

Все собрались вокруг и в ужасе наблюдали за ним.

– О небо, что случилось? Почему ты выкашливаешь пчел?..

– Кажется, они живые, – пораженно воскликнул Янь Кай, поднимая камеру, чтобы сделать несколько снимков.

Юань Мэнъюй присела на корточки и взглянула на насекомых, ползающих по земле. На крыльях у них была слюна.

Все были потрясены, и никто не понимал, что происходит.

В этот момент сзади послышался тихий спокойный голос:

– Это из-за булки. Он съел булку.

Су Му стоял возле длинного стола с недоеденным куском хлеба, который до этого был у Ма Хунляна.

Это была обычная булочка с бобовой пастой, но та почему-то превратилась в рой пчел. Они были плотно прижаты друг к другу, создавая настоящее гнездо. От одного его вида кровь стыла в жилах.

– А-а! Пчелы… В хлебе пчелы… Фу…

Янь Кая затошнило – он тоже ел булочку.

«Что-то не так с едой! Что-то не так с едой, которую они купили в этом магазине!»

Все одновременно побледнели и переглянулись. Создавалось ощущение, будто любой может вдруг что-то выплюнуть изо рта.

В это время Дуодуо указала на пчел, ползающих по земле, и тихо сказала:

– Кажется, маленькие пчелки… подрастают.

Услышав это, все быстро посмотрели в указанном направлении.

Да, пчелы действительно росли. В мгновение ока они увеличились вдвое.

– Кхе-кхе… кхе-кхе-кхе… кхе-кхе-кхе… – кашлял Ма Хунлян, пока не потерял сознание от усталости. Он бессильно опустился на лестницу, его тело содрогалось от кашля, рот был открыт, и он выглядел так, будто находился на грани жизни и смерти.

Рой пчел вылетел из его рта черным облаком. Их тела мгновенно увеличились в несколько раз, каждая была намного больше обычной осы. Они захлопали прозрачными крыльями и внезапно взлетели выше одна за другой.

В мгновение ока пчел в гостиной становилось все больше и больше. Они роились группами, как темные облака, паря в воздухе и жужжа.

– О нет, плохи дела! Все, спрячьтесь в комнатах! – крикнул Е Сяо.

От его окрика все пришли в себя и с воплями бросились в комнаты на втором этаже.

Пчелы распределились и устремились за толпой.

Ма Хунлян лежал на лестнице, умирая. Его кашель прекратился, но мужчина продолжал харкать кровью. Одна из его рук была в наручниках, и он не мог освободиться. Он смог только протянуть руку и схватить проходящего мимо человека, уцепившись за его штанину и приговаривая: «Спасите меня… спасите меня…»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь