Книга Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1, страница 56 – Си Чжицзяо

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1»

📃 Cтраница 56

– Что с ней?

Я, расталкивая всех, ворвался в пахнущую рыбой комнату. То, что я там увидел, потрясло настолько, что я отступил назад, пока не наткнулся на круглый живот Сюй Ифэна.

Сяо Цянь лежала неподвижно на полу с широко распахнутыми глазами и открытым ртом. Ее шея была прокушена, а из большой раны текла густая кровь. Прооперированная русалка пропала, а веревка, которой она была привязана к изголовью кровати, была оборвана.

– Что… что произошло? – Я обернулся и посмотрел на всех покрасневшими глазами.

Все молчали. Спустя время профессор медленно заговорил:

– Наркоз прошел, и русалка смогла вырваться, а в это время твоя сестра пробралась к ней в каюту. Русалка прокусила ей горло и сбежала.

– С-сбежала? Куда сбежала?

– Судя по лужам воды и голубым каплям крови, она, вероятно, прыгнула обратно в море.

– Как это возможно? Как она могла сделать подобное со вспоротым животом и без сердца? Как у нее хватило сил напасть на кого-то и сбежать?

– Это… мне неизвестно. Точно могу сказать, что эта русалка не мертва.

– А Сяо Цянь? Что с Сяо Цянь?

Профессор мне не ответил. Да и как? Разве можно остаться в живых после того, как перегрызли горло? Я застыл как статуя, а слезы безудержно лились из моих глаз. Никто ничего не говорил, может, потому что не могли придумать ничего, что могло бы меня утешить, ведь никто не ожидал такого финала.

Тело Сяо Цянь осталось в каюте, а профессор увел меня, рыдающего, прочь.

Следующий вопрос, который нам предстояло решить: как вернуться обратно?

По словам профессора, когда он попал в эту область, он был настолько шокирован смертью отца, что потерял сознание, а когда очнулся, то был уже в больнице. Сказал, что его спасли два рыбака, вышедшие в море.

– Другими словами, профессор, вы не знаете, как отсюда выбраться? – удивленно спросил Хуа Ся.

Тот кивнул.

– Полагаю, если есть вход, то есть и выход.

– Но мы торчим тут уже три дня! – раздраженно воскликнул Ифэн.

– Более того, у нас осталось не так много еды и пресной воды, – нахмурился Оуян.

– Нет, нам нужно придумать, как найти выход отсюда, иначе если не русалка съест нас, то мы сами умрем с голода. – Вэй Цзиньпин нарезал круги.

– И что ты предлагаешь? – Цинь Ни посмотрела на него.

Цзиньпин потерял дар речи, а спустя время сказал разочарованно:

– Не знаю.

Все замолчали. А я забился в угол.

С этого дня в целях экономии продуктов порции сократили вдвое, трехразовое питание сделали двухразовым, старались пить поменьше воды и меньше двигаться для сохранения энергии.

Я прятался в своей каюте, никуда не выходил и ни с кем не разговаривал. Я так и не смирился со смертью сестры, продолжал винить себя и плакал, но это не помогало.

К шестому дню у нас почти закончилась еда. Мы ели один раз в день, пили воду только по крайней необходимости, но даже в этом случае вряд ли могли долго продержаться.

Седьмой день, восьмой, девятый… Не знаю, как мы пережили их, есть хотелось до помутнения в глазах. Не было сил встать с постели, а в горле было сухо, как в пустыне.

Не знаю, сколько времени прошло, но однажды Цинь Ни постучалась ко мне и вошла в каюту. Я увидел в ее руке тарелку и, прежде чем смог рассмотреть ее содержимое, почувствовал аромат, от которого у меня потекла слюна.

Жареное мясо! Это был запах жареного мяса!

Я рывком встал с кровати, неизвестно откуда у меня вообще силы на это появились, и потрясенно уставился на девушку и ароматную еду в ее руке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь