Онлайн книга «Истина под кожей»
|
Стили снова затормозила перед знаком. – Скажем так: мы еще не добрались до радиостанции, а у меня уже легкая паническая атака. – В этом году мама не будет вести себя как в прошлом. – Ты имеешь в виду, что второй серии шоу «Джейн на пятиминутных свиданиях» не состоится? – Нет, раз она познакомилась со Скоттом. – Вот почему мне туда лучше не соваться. Я – ее следующая жертва. – Вряд ли ты подойдешь для ее шоу. Ты же ни за что не нацепишь вечернее платье – а оно обязательно. – Она попытается! Я уже видела, как она оценивающе на меня косится. Как только мы узнали, что Скотт держит у тебя часть своих вещей. Джейн рассмеялась. – Не злорадствуй, – усмехнулась Стили, останавливая «Джип» перед железнодорожным переездом. – Поверить не могу, что ты все-таки умудрилась соскочить у нее с крючка. – У нас со Скоттом все пока неопределенно, – сказала Джейн. – А вот тебе стоило бы прекратить изображать ненависть к копам. И начать встречаться с детективом Уэстом. – Мэттом? – Позови его в боулинг сегодня вечером. – Он слишком… нет, я не могу. – Стили шумно вздохнула и осела на сиденье. – Просто тебе нравится смотреть на него свысока. Признай это. Стили глянула в зеркало заднего вида, сделала резкий поворот направо и помчалась по улице, параллельной железнодорожным путям, – лишь бы не стоять на месте. – За твою прозорливость, мой маленький друг, я воспользуюсь короткой дорогой до радиостанции. Чтобы ты поскорее встретилась с мамочкой. 35 Под вой сирен обеих машин Скотт мчался по 3-й улице за Уэстом и Санчес. Те поморгали поворотником и свернули на Кенмор, Скотт за ними. Высокие изгороди из кованого железа ограждали дворы вдоль улицы с большими старинными домами, видимо, поделенными на апартаменты. Два внедорожника Департамента полиции Лос-Анджелеса перекрывали дорогу, рядом стояла пара офицеров. Санчес подошла к ним переговорить. Вернувшись, она сообщила: – Патрульные все проверили, чисто. Гормана тут нет. Правда, с Ти Ли еще никто не говорил. Думаю, надо узнать, не поможет ли она нам отыскать ее сына. – Я хочу показать ей фото Трита Бейли, – сказал Скотт. – Посмотрим, что она расскажет. – Хочешь сам с ней поговорить? – Нет. Вмешаюсь, только если возникнет надобность. Они вошли в ворота и по утоптанной тропинке двинулись между густыми зарослями. Там было прохладно; под деревом локвы на земле стояла корзинка с бледно-желтыми плодами; дальше рос франжипани. Скотт узнал некоторые растения с террасы Гормана. Что-то со свистом пронеслось у них над головами, и Санчес присела, взмахнув рукой в воздухе. – Чэнс, – сказал Уэст, шедший за ней, – это всего лишь птица. – Так пусть смотрит, куда летит. За кустами показался двухэтажный таунхаус, выкрашенный в коралловый цвет. На пороге стояла миниатюрная женщина в белой футболке и широких бежевых брюках до щиколотки. На ногах у нее были резиновые шлепанцы, а выглядела женщина не старше пятидесяти, хотя они знали, что Ти Ли за шестьдесят. Темные волосы были подстрижены в короткое каре, выражение лица дружелюбное, но взволнованное. Санчес представилась, а про остальных сказала, что это ее коллеги. Ти схватилась за перила. – С моим сыном все хорошо? – Насколько нам известно, да, – сказала Санчес, – но мы должны как можно скорее его найти. Вы не знаете, где он может быть? |