Онлайн книга «Язык костей»
|
Они подошли к машине, Скотт открыл заднюю дверцу. Корсо посмотрел на них; его плечи поникли, и он забрался внутрь. Эрик запрыгнул на сиденье рядом, Скотт уселся на водительское место и захлопнул дверцу. Лязгнули замки. – Мистер Корсо, знаком тебе термин «препятствование правосудию»? – Голос Эрика звучал дружелюбно. Владелец мастерской поднял руки: – Послушайте, я рассказал все, что знал. – Нет… Ты сказал, что у тебя побывал фургон с поврежденным кузовом, но ты не запомнил номер. – Это правда! – Но ты вспомнил, что номер калифорнийский? – Да. – Ответ прозвучал неуверенно. Эрик потрепал его по плечу. – Не нервничай, Корсо! Я просто напоминаю твои же слова. Мужчина натужно хихикнул, но выглядел он явно взволнованным. – Значит, номер калифорнийский, но ты его не запомнил, – продолжал Эрик. – Угу. – И ты сказал, что не помнишь, сделан ли номерной знак на заказ или обычный. – И что? – Хочу уточнить, не освежит ли твою память тот факт, что мы ищем этот фургон, потому что он фигурирует в федеральном расследовании убийства? – Эрик улыбнулся собеседнику. – Убийства? – взвизгнул Корсо. – И не просто убийства, – обернулся Скотт с переднего сиденья. – У нас есть доказательства, что парень за рулем фургона кромсал людей на куски. – Я… Я… Я не знал ни о каком убийстве! Этот парень не похож на убийцу. – Ты о том парне, который пригнал фургон? – спокойно уточнил Эрик. – Ну да. Я же говорил вам: самый обычный, лет сорока, ничего странного в нем не было… – И он заплатил наличными. – Все платят наличными! – Давай поговорим еще кое о каких деньгах. – О каких это?! – Ну же, Корсо. Мы знаем, что он заплатил за молчание. И не притворяйся, ты не новичок в этом бизнесе. Ты пробиваешь номера еще до начала ремонта. Ну же. Иначе как бы мы на тебя вышли? Копы Лос-Анджелеса указали на тебя, потому что ты имел дело с угнанными машинами. – Но эта не была угнанной! – А ты откуда знаешь? Корсо выглядел удрученным: он угодил в расставленную Эриком ловушку. Он вздохнул. – Ладно-ладно. У меня есть человек в транспортном департаменте. Он пробивает для меня номера, потому что у меня была куча проблем с копами. Я пытался быть честным, ясно? Я едва избежал одиннадцатой главы[24], – обратился он к Эрику. – Корсо, я не хочу выслушивать слезливую историю о банкротстве. Назови номер фургона, или мы сообщим лос-анджелесским копам, что ты взломал базу Департамента транспортных средств. – Ладно-ладно! Я уже сказал, номер калифорнийский. Там все чисто. – Он расстегнул молнию на портфеле, вытащил лист бумаги, провел пальцем по странице и продиктовал номер. Эрик кивнул Скотту, который записывал разговор. – Но если все чисто, зачем платить за молчание? Корсо пожал плечами. – Не знаю. Парень только вытащил наличку – триста долларов, – как я уже понял зачем. Я не хотел брать, но он сказал: «Запомни, я знаю, где ты живешь», – возмущенно ответил Корсо. – И я взял деньги, ясно? Мне нужно кормить детей, платить ипотеку… – Убирайся, Корсо. – Слова Эрика заглушил лязг открывающихся замков на дверце. – Погодите! А как насчет лос-анджелесских копов? Что теперь будет? – Просто вали. Корсо посмотрел на Скотта, ища поддержки, но тот уткнулся в телефон. Владелец мастерской вышел из машины с поникшими плечами, прижимая к груди расстегнутый портфель. |