Онлайн книга «Жертвенный лицедей»
|
— Не обессудь, — сказал Грофилд и врезал ему еще разок, покрепче. Потом поднял стекло со стороны водителя, вытащил ключ из замка зажигания, захлопнул и запер дверцу. Когда Грофилд подошел к „мерседесу“, Пэт уже сидела внутри. Грофилд влез за руль, увидел, что ключ торчит в замке, и запустил мотор. — Готово, — сказал он. — Я не думаю, что у нас получиться, — ответила Пэт. — Я перетрусила, думала, что-нибудь непременно сорвется. — К примеру, эта твоя вылазка, когда ты меня не послушалась. — Прости. Когда ты подстрелил его, я подумала: ах, нет, сейчас кого-нибудь убьют. — Могли убить и нас с тобой. — Знаю. В следующий раз построюсь не подкачать. — Молодец, — сказал Грофилд и, лихо развернув „мерседес“, выехал со стоянки. Справа остановилась машина, в которой сидели две молоденькие парочки. Они вылезли и вошли в башню, без особого любопытства взглянув на „мерседес“, а на „понтиак“ и вовсе не обратили внимания. — Я замерзаю, — сказала Пэт. — Это потому, что ты промокла. — Сама знаю, почему, — ответила она, обхватывая себя руками. — Но знание не греет. Грофилд включил обогреватель. — Думаю, скоро просохнем, — сказал он. — Стоит мне отправиться с тобой куда-нибудь, и я обязательно мокну, — заявила Пэт. Грофилд расхохотался. — Не одно, так другое, — сказал он, выводя машину на дорогу и отправляясь в обратный путь. Глава 25 — Ведь ты не думаешь, что это был Рой, правда? Грофилд посмотрел на нее. — Я не думаю, что это был Рой? — Ну, что он убийца. Грофилд брезгливо поморщился и спросил: — Может, отстанешь от меня, в конце концов? — Если ты хотел избежать моих расспросов, не надо было вообще заговаривать об этом, — сказала Пэт. — Как я, по-твоему, должна себя вести? — Ладно, ладно, — ответил Грофилд. — Скажу тебе. Но не стану ничего доказывать, обосновывать, я больше об этом вообще словом не обмолвлюсь. Так будет справедливо. — Вполне справедливо, — согласилась она. — Просто скажи мне, кто. И Грофилд сказал. Пэт была поражена. — Что? Ты шутишь? Они выехали на „мерседесе“ обратно на равнину, преодолели пять миль до шоссе N 3, свернули налево и проехали еще с полмили, потом Грофилд отыскал широкую грунтовую обочину и удобный съезд с дороги. Дождя тут, разумеется, не было, и температура доходила до восьмидесяти пяти, солнце подбиралось к зениту, в воздухе висело тяжелое марево. Пэт и Грофилд вылезли из машины, чтобы немного побродить по солнцепеку и высушить одежду. Гуляя, они видели, как от нее валит пар. Наконец Пэт спросила: — Ты ведь дурачишь меня, правда? — Так я и знал! — ответил Грофилд, отвернулся, пошел обратно к машине и распахнул дверцу водителя. Пэт осталась стоять на месте. — Ты хочешь сказать, что не шутишь? — спросила она. — Я же сказал, — повторил он. — Я не собираюсь обосновывать, объяснять, доказывать и так далее. Садись в машину. — Мое белье еще не просохло. Алан, ты уверен? — Тебе следовало бы снять блузку и юбку, чтобы оно высохло, — сказал Грофилд. — У меня та же беда. — Его носки тоже никак не хотели высыхать, поэтому Грофилд снял их, и непривычное ощущение ботинок, надетых на босу ногу — особенно мокрых ботинок — раздражало его и выводило из себя, заставляя нервничать больше, чем обычно. — Ты что, и впрямь не собираешься говорить об этом? - спросила Пэт. — По-моему, это свинство. |