Онлайн книга «Банк, который булькнул»
|
— Скажите, мистер Дортмундер, — не унимался Виктор, — вы читаете газеты? Что за вопрос? К чему? По-прежнему глядя в окно, Дортмундер промычал: — Иногда. — Вы предпочитаете какую-то определенную газету? — Вопрос был задан беззаботным тоном, словно Виктор пытался завязать легкомысленную светскую беседу. Странная, однако, беседа, подумал Дортмундер. — Иногда просматриваю «Таймс», — процедил он сквозь зубы, внимательно разглядывая перекресток, мимо которого они проезжали. — Кажется, это либеральная газета, не так ли? Это соответствует вашим политическим взглядом? Вы либерал? Дортмундер невольно обернулся и воззрился на Виктора, но, наткнувшись на ту же лучезарную улыбку, поспешно отвернулся. — Иногда я читаю и «Ньюс», — буркнул он. — А, понятно. — Виктор закивал. — В таком случае, как, по-вашему, позиция какой газеты вам более близка? — Виктор, кончай! — крутя руль, сказал Келп. — Ты уже там не работаешь, забыл, что ли? — Что? Да я просто так спросил. — Я знаю, что просто так. Но у тебя это больше похоже на допрос третьей степени. — Прошу прощения, — с совершенно серьезным видом сказал Виктор. — Просто привычка. Ты не представляешь, как от неё трудно отделаться! Келп и Дортмундер промолчали. — Мистер Дортмундер, ради бога, извините. Я вовсе не хотел лезть вам в душу. Дортмундер искоса посмотрел на него — на этот раз Виктор не улыбался, а наоборот, выглядел так, словно все осознал и теперь раскаивается. Некоторое время Дортмундер сверлил его взглядом. — Ладно, — наконец проворчал он. — Не бери в голову. Виктор тут же снова расцвел в улыбке и радостно сообщил сидевшему к нему спиной Дортмундеру: — Я очень рад, что вы не обиделись, мистер Дортмундер. Тот тихо зарычал, по-прежнему глядя в окно. — В конце концов, — продолжал Виктор, — если вам не хочется раскрывать свои политические убеждения, то вы вовсе не обязаны это делать. — Виктор, — предостерегающе прошипел Келп. — Что? — Опять ты заводишь по новой. — Ой, да… кстати, нам здесь сворачивать. Дортмундер проводил взглядом перекресток и почувствовал, что машина сбавила ход. — Я здесь развернусь в другую сторону, — сказал Келп. — Объезжай вокруг квартала, — перебил его Дортмундер. — Куда проще развернуться, — покачал головой Келп, останавливая машину. Дортмундер повернулся и, не обращая внимания на улыбку Виктора, сурово посмотрел на Келпа. — Объезжай вокруг квартала, — повторил он. Виктор, не замечая повисшего в воздухе напряжения, указал вперед. — Почему бы нам просто не доехать вот до того места и не свернуть направо? Все равно приедем туда, куда надо. — Да ради бога, — Келп пожал плечами с таким видом, будто ему было совершенно безразлично, куда ехать. «Торнадо» двинулся вперед, и Дортмундер, в очередной раз отвернувшись от улыбки Виктора, мрачно уставился на вереницу домов за окном. Проехав мимо пары небольших торговых центров, каждый из которых имел свой магазин грампластинок и китайский ресторанчик, они остановились перед банком. — Вот он, — сказал Келп. Это было старомодное здание, сложенное из серого камня, потемневшего от времени. Чувствовалось, что архитектор, проектируя здание, приложил все усилия, чтобы банк, подобно большинству своих собратьев, построенных на юго-востоке страны в 20-е годы, походил на древнегреческий храм, поскольку это было последнее десятилетие, когда американцы всерьез поклонялись деньгам. Как и во многих других банках, расположенных в пригороде, греческие мотивы на самом деле не очень соответствовали размерам этого здания — четыре серых каменных колонны фасада стояли так близко друг к другу, что к двери посетителям, скорее всего, приходилось буквально протискиваться между ними. |