Книга Малыш Джимми, страница 47 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Малыш Джимми»

📃 Cтраница 47

— Мне тоже показалось, что они специалисты в своем деле, — согласился Харрингтон. — Она разговаривала как дилетант. Но грузовик, школьный автобус и так далее.

— Тщательно продуманный план, — ответил мужчина, поглаживая свой шероховатый подбородок. — Припоминаю, что где-то я уже видел этот МО.

— МО?

— Modus operandi. Характерные особенности преступления.

— Как интересно, — раздумывал Герберт. — Заглавные буквы, как в латинском, так и английском языках.

— Нда. Дам запрос нашим компьютерам в Вашингтоне, посмотрим что получиться, — и он задумчиво кивнул, но уже через секунду оживился. — Теперь, поговорим о выкупе.

— Да, — согласился Харрингтон. — Мне тоже волнует, как быть с деньгами.

— Естественно, мы постараемся сохранить ваши деньги. Даже попытаемся использовать их как приманку, если получиться, хотя я думаю, эта банда уж очень проницательна и не угодит в такую ловушку.

— Такое же впечатление сложилось и у меня.

— Самое главное спасти ребенка. Деньги второстепенны.

— Естественно.

Сотрудник ФБР снова кивнул и произнес:

— Как вы думаете, сколько времени вам понадобиться, чтобы собрать необходимую сумму?

— Ну, сегодня уже слишком поздно, — нахмурился Харрингтон, обдумывая проблему. — Утром я свяжусь с бухгалтером, разработаем наилучший план действий в данной ситуации. Вы, наверное, не в курсе, но денежные средства, выплачиваемые похитителям, не подлежат вычету из подоходного налога.

Фэбээровец заинтересовался:

— Неужели?

— Нет. Наткнулся на это, когда искал какую-то информацию для своего клиента. Точную формулировку не помню, возможно, как плата за услугу не делового характера.

— Никогда не имел отношения к Казначейству, — добавил мужчина.

— Тем не менее, на нем завязаны многие процессы. Продажа ценных бумаг, в зависимости от того будет ли это долгосрочная или краткосрочная прибыль, возможны ссуды по моим маржинальным счетам, где мой портфель достаточно увеличился в стоимости, различные возможности. В общем, утром поговорю об этом с Маркхэмем.

— Сколько времени вам понадобиться?

— Знаете, — произнес Харрингтон, — самое сложное это превратить активы в денежные средства, реальные бумажные деньги. Не могу даже представить, кто проводит сделки с наличными.

— Банки, — помог сотрудник ФБР.

— А? Ну, конечно! Никогда не рассматривал их с такой точки зрения.

— Я все же настаиваю, как долго. Два дня? Три?

— О, Боже, нет. Ликвид появиться уже в полдень. Самое позднее.

— Завтра?

— Безусловно, завтра. А дальше все зависит, как быстро мы доставим деньги.

— Мы займемся этим, — ответил мужчина и сильно сдвинул брови, изучая лицо Харрингтона. — Мистер Харрингтон, могу я задать вам один вопрос?

— Конечно.

— Те восемьдесят пять тысяч, которые вы предлагали передать похитителям завтра. Вы действительно собирались торговаться?

Герберт задумался. И неожиданно ответил:

— Ну, да! Я думаю, да.

Фэбээровец смотрел на него. Сказать было нечего.

— Сила привычки, — пояснил Харрингтон и после того, как мужчина продолжал смотреть на него и молчать, он добавил: — И я, конечно же, не собираюсь проиграть это дело.

18

ПОСЛЕ УЖИНА Джимми продолжил. Доски крепились к окну снаружи, а не внутри, что осложняло процесс, но не делало его безнадежным. До того как женщина принесла ужин, он справился с одной планкой — как же нелепо в свете фонарика может выглядеть взрослый человек с маской Микки Мауса на лице — и сейчас принялся за остальные. Доски оказались довольно узкими, и он решил, что придется снять не менее четырех, прежде чем образуется проем, через который он сможет пролезть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь