
Онлайн книга «Античные хроники»
![]() Толпившиеся у дворца граждане, пользуясь временным бездействием стражи, беспрепятственно проникли в царские помещения и потырили с кухни фамильное серебро Клитемнестры. Но на это мало кто из пирующих обратил внимание. — Послушай, Агамемнон, — прошептал на ухо царю Аякс, возлежавший на нескольких почетных атласных подушечках рядом с троном. Агамемнон нервно заерзал на позолоченном кресле, ибо какой-то недоумок в его отсутствие проделал в троне большое круглое отверстие, куда зад царя норовил каждую минуту провалиться. — Ну что еще у тебя там? — Агамемнон, пожалуйста, ничего на пиру не пей, — прохрипел Аякс, тяжело дыша царю в ухо. — Это еще почему? — Не пей, и все тут. — Ладно, не буду, хотя… — Вот и договорились. — И Аякс очень нехорошо посмотрел на сидевшую неподалеку Клитемнестру. — Кифару! — внезапно закричал могучий герой, оглушив дернувшегося на дырявом троне царя. — Кифару, кифару, — весело подхватила толпа придворных, и в руках Аякса как по волшебству возник знаменитый греческий музыкальный инструмент. Певец взял первый аккорд. Присутствующие притихли. Кто-то сразу тихо зарыдал, ибо аккорд был минорным. — Исполню я вам песню, братья, — лукаво объявил Аякс, — о великом коварстве и предательстве подлом. Клитемнестра вздрогнула. Придворные зааплодировали. Рыдающего дородного юношу двое слуг осторожно вывели под руки из зала на свежий воздух. Выждав эффектную паузу, могучий герой слегка фальшиво запел: Жил на свете знатный царь, Агамамнон его звали, Все его так уважали, Но случилась вдруг беда. Был женат наш царь случайно На коварной жуткой бабе, Ее звали Клизманестра Тра-та-та, та-та, та-та… Вот задумала змеюка Извести коварно мужа, Отравить, зарезать, хлопнуть Или просто утопить. Наняла она убийцу, Голозадого придурка, Плоскомордого урода, чтобы муженька убить. Просчиталась тут гадюка, Ибо был дружок Аякс У царя, у бедолаги, хитроумный прохиндей Понял сразу он, что хочет Клизманестра — сумасбродка Муженька Агамамнона поскорее умертвить. Рассекретил он все планы И повесил Клизманестру На осине утром в парке, Чтобы знала, как хитрить… В повисшей после исполнения трагической элегии тишине был слышен лишь шорох роскошной одежды придворных. Аякс обвел присутствующих высокомерным взглядом непризнанного гения. — Хорошая песня, душевная, — благосклонно кивнул Агамемнон, — только я ни хрена не понял… И тут придворные оглушительно зааплодировали, повскакивав со своих плюшевых подушечек. Взглянув на Клитемнестру, Аякс довольно осклабился. Царица лежала посредине пиршественного зала в глубоком обмороке. Все-таки расслабился Агамемнон, усыпил пир его бдительность. Решил царь ближе к вечеру искупаться в большом дворцовом бассейне. Приказал напустить воды и служанок позвал шестерых, из тех, что помоложе да покрасивее. Аякс, возложивший на себя тяжелую ношу телохранителя царя, вызвался все-таки проводить Агамемнона до бассейна. — Опостылело мне все, друг мой, — жаловался царь могучему герою. — От этих придворных рож меня просто тошнит, дворец этот холодный, жена плоскожопая, дела государственные… да пропади Оно все пропадом! — Зря ты так, — покачал головой Аякс, — раз выпало тебе судьбою царем быть, значит, должен ты править своим народом до конца дней (судя по сложившимся неблагоприятным обстоятельствам, правильней было бы сказать до конца дня. — Авт.). — А может, я не хочу царем быть! — закричал Агамемнон. — Почему меня не спросили? Я, может, странствующим философом мечтал стать. — Ну как знаешь, — хмуро буркнул Аякс. И тут вдруг какое-то шестое чувство подсказало ему, что одна из колонн на пути царя к залу с бассейном сейчас упадет. — Агамемнон, СТОЙ!!! — взревел могучий герой, хватая царя за шиворот. Мраморная колонна треснула и с грохотом обрушилась на то место, где проходил бы сейчас Агамемнон, не останови его приятель вовремя. Аякс стремительно ринулся в соседний коридор и успел увидеть трех рабов, уносящих вдаль голого мужика на золотом горшке. — Опять он! — злобно прошептал Аякс. — Проклятый недоносок… Но уговорить Агамемнона отказаться от запланированного купания не удалось. Ну мало ли, колонна упала, дворец-то старый. Давно ремонта требует, тут того и гляди потолок обрушится, не то что колонна. Все же Аякс настоял на том, чтобы царь разрешил ему исследовать дно бассейна на наличие крокодилов, тигровых акул и прочих милых представителей греческой фауны. Поэтому Аякс первым прыгнул в бассейн и здорово там поплескался, с удовольствием сморкаясь в пенистую воду. Затем могучий герой выбрался из воды, решив «обследовать» молоденьких служанок Агамемнона, и ловко размотал свою набедренную повязку. Но тут уж царь прогнал наглеца, сказав рабам, чтобы те как можно скорее сменили в бассейне воду. После чего приказал служанкам раздеться и исполнить ему знаменитый эротический греческий танец сиртаки, который некогда царя неслыханно возбуждал. В общем, именно за этим занятием и застала Клитемнестра своего благоверного. Агамемнон, который тоже успел раздеться, довольно неуклюже вытанцовывал (с какими-то идиотскими прыжками) среди молоденьких девушек. И, надо сказать, царь здорово разволновался, потому что танец не произвел на его маленького друга никакого впечатления (эх возраст, возраст! — Авт.). — А-а-а-а… — завизжала Клитемнестра, и, резко оглянувшись, Агамемнон узрел в руках у своей жены громадную секиру с двухсторонним серпообразным лезвием. Увиденная Клитемнестрой картина показалось ей настолько чудовищной, что она за секунду лишилась разума, превратившись в холодную расчетливую машину для убийства. Это было действительно невыносимо — муж изменял ей сразу с шестью служанками!!! (Немного поправимся: муж собирался изменить ей с шестью служанками. — Авт.) То, что сама Клитемнестра была далеко не ангелом (или амуром?), ее особо не беспокоило. Вот вам прекрасный пример знаменитой женской логики. |