Онлайн книга «Не спрашивай»
|
— Я такого не говорил, — ответил Хочмен. — Тогда скажу я, — сказал ему Пирли. — У меня есть письменные показания относительно неэтичной и незаконной деятельности. Вы нанимали людей в Женеве, Роттердаме и Буэнос-Айресе для приобретения определенных работ, которые сильно вас интересовали. — Вздор, — возразил Хочмен. — Мир искусства особенный — Вот сидит Гай Клаверацк, он дилер — спросите его! — Мы вернемся к мистеру Клаверацку позже, — ответил Пирли. — Достаточно будет сказать, что на данный момент, вы, как известно, способны на крайние меры, дабы получить желаемое произведение искусства. — Не более чем кто-нибудь еще в области… — Намного более, я бы сказал, мистер Хочмен. Не многие любители искусства прибегают к шантажу! На лице Хочмена, на лице капитана промышленности отразились шок и недоверие: — Вы сошли сума? — Я так не думаю, — и Пирли вынул из внутреннего кармана куртки сложенный листок бумаги, открыл его и передал Краловцу, оглушенному чередой событий. — Посол, это список женщин, с которыми вы встречались в Нью-Йорке за последние двенадцать месяцев. Здесь сорок девять имен. Краловц тупо смотрел на список и покачал головой: — Ну, если вы так решили. — В списке отсутствуют три имени, — продолжил Жак. — Не могли бы вы назвать их? — Конечно, нет. Как я могу их помнить? — Три женщины в прошлом году. Три женщины, на которых вы потратили время и деньги. Три женщины, с которыми вы легли в постель, но вы не помните их. — Я не знаю, я имею в виду, я не вижу в этом смысла? — Они помнят вас. Они и некоторые другие. У меня есть письменные показания под присягой касаемо их сексуального опыта с вами. Ни одна из них не почувствовала, так сказать, сильной заинтересованности. У них сложилось общее впечатление, что у вас отсутствует большое влечение к гетеросексуальным связям. — Я вам не верю. Где эти показания, данные под присягой? Пирли показал на неприветливого мужчину с седыми усами и атлетического телосложения: — В распоряжении Билла Карнитца. Он работает детективом в отделе расследований мошенничеств, департамента полиции города Нью-Йорка. — Обман! — По моим предположениям вы и доктор Зорн Карвер являетесь любовниками с того самого момента, как начали жить вместе в одной комнате в студенческие годы, в осигребском политехникуме. Вы женились, чтобы скрыть эту связь, афишировали связи с привлекательными женщинами в Нью-Йорке по той же причине, потому что осознаете, разоблачение разрушит вашу дипломатическую карьеру. — Это смешно, — шипел Краловц, — ООН… — За вами была установлена слежка, посол, — когда вы, переодевшись, покинули посольство два дня назад. Вы провели все ночи в доме доктора Зорна в Бронксе. Почему? — Я могу объяснить! — Давайте, посол. Краловц смотрел, думал, начал, застонал, закрыл глаза и уронил голову на ладони рук. Пирли припер его к стенке, и он знал это. — Кроме этого, я предполагаю, — продолжил Жак и указал негнущимся пальцем на голову Краловца, — что Гарри Хочмен сказал вам, что хочет реликвию Санкт Ферганы, а также инкрустированный камнями саркофаг, в котором… — Реликварий, — исправил Гай Клаверацк. — Прошу прощения. Вы совершенно правы, я увлекся. Реликварий. Он действительно хотел его, не так ли? И угрожал поведать всем о вашем романе с доктором Зорном, если он не получит ее? Откуда он узнал об этом романе? Потому что одолжил вам свой замок в Вермонте в качестве безопасного любовного гнездышка для вас и вашего друга доктора! |