Онлайн книга «Плохие новости»
|
— На стороне суда. — Чтобы быть вашим представителем, — покачала головой Марджори. — Перышко, я знаю, на прошлой неделе мы не очень хорошо начали, но знайте, с той самой поры я была на вашей стороне, правда. И было бы противозаконным рассказать кому-то то, что вы бы рассказали мне. У вас же сейчас какие-то проблемы. Может, я могу помочь? Но как же я об этом узнаю, если вы мне ничего не говорите? Перышко вгрызлась в свой чизбургер, как будто она не собиралась продолжать разговор, но ее брови были приподняты в волнении, а глаза были затуманены задумчивостью, поэтому Марджори не стала больше ничего говорить, а просто продолжила есть свой сэндвич. Перышко сделала глоток диетической колы. — Никто не может мне помочь. Марджори отложила свой сэндвич, отпила чуть своей сельтерской воды и сказала: — Попробуйте. Судя по всему, Перышко обдумывала, как построить свой рассказ. Наконец, она пожала плечами и сказала: — Вы знаете, откуда взялся мой адвокат? Мой второй адвокат. — Кто-то из ваших знакомых с запада порекомендовал вам его, — ответила Марджори. — По крайней мере, вы там говорили. — Да, только все немного сложнее. Этот парень — один из владельцев казино в Вегасе, где я работала дилером. У нас никогда ничего не было, ну, между нами, ну, вы понимаете, о чем я… — Понимаю, — ответила Марджори. — Он просто хороший парень, — продолжила Перышко, — поэтому, когда мне понадобилась помощь, я ему позвонила, он сказал, чтобы я встретилась с другим парнем на востоке, его зовут Фицрой Гилдерпост, я ему позвонила, а он уже свел меня с мистером Шреком. — Фицрой Гилдерпост. — Да. С ним что-то не то, мисс Доусон. Не уверена, но, похоже, он не очень честный человек. Я стараюсь держаться подальше от него и людей из его компании. Но тогда я буду опять одна. А тут еще все это. — А что «это»? — Ну, это все придумал не Фицрой, — сказала Перышко. — У него есть друзья, с которыми он проводит много времени, и они знали, что со мной тут происходит. И один из них сказал, что племена могут сделать, что они могут поменять тела, что тест ДНК не сошелся. — Этот парень предположил это? Заранее? — удивилась Марджори. — Я думаю, при случае, они бы поступили так же, — сказала Перышко и пожала плечами, а потом добавила: — В любом случае, они думали, что помогают мне. — О боже, — ахнула Марджори. — Они что-то сделали. — Они поменяли надгробные плиты. Такого Марджори никак не ожидала услышать. — Что они сделали? — Они пошли на кладбище, — начала объяснять Перышко, — и поменяли надгробные плиты на двух могилах, а за ночь то теста они хотели поменять плиты назад. Они не предполагали, что племена будут пойманы на месте преступления. — То есть, получается, что надгробная плита Джосефа Рэдкорна находится на чьей-то могиле. — А сейчас там еще и охрана, — добавила Перышко. Марджори уже совсем забыла про свой сэндвич. Перышко криво усмехнулась: — Вот так я себя и чувствовала все это время, мисс Доусон, вы все правильно поняли. И мы выяснили, что племена всеми силами пытались остановить тест, поэтому у нас было время, чтобы провернуть все это, и, может быть, кто-нибудь придумал бы решение, но сейчас времени нет, тест нужно делать немедля. — О боже, — только и могла вымолвить Марджори. Перышко согласно кивнула. — Вот такие дела, мисс Доусон, — сказала она. — У вас есть для меня совет? |