Книга Держи ухо востро!, страница 28 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Держи ухо востро!»

📃 Cтраница 28

— Я тут выйду, — сообщил Тини и открыл дверь справа. — А ты объезжай квартал и возвращайся за мной.

— Хорошо.

Отъезжая, Джадсон видел, что Тини просто остался стоять, и склонив голову в сторону, смотрел куда-то в верхнюю часть дома. Вверх. На что же?

К моменту как он сделал очередной круг и вернулся парень нашел ответ на вопрос. Тини сейчас был с другой стороны улицы и смотрел уже не на дом, а на свои часы. К счастью, с той стороны мешал пожарный гидрант, так что Джадсон остался на месте, а когда Тини сел в машину, сказал:

— Вы могли бы меня подсадить.

Тини сначала захлопнул дверцу, устроился на сиденье, и только потом уставившись в правое ухо Джадсона, поинтересовался:

— Куда?

— К блоку сигнализации. Вы ведь это обдумывали, да? Как добраться до сигнализации.

— Езжай вперед, потом налево.

— Хорошо.

До самого поворота на Мэдисон Тини молчал. Потом сказал:

— Давай по Семьдесят Второй и налево. Зачем мне добираться до какой-то сигнализации?

— Не знаю, — ответил Джадсон, останавливаясь на светофоре на Шестьдесят Девятой. Он уже подумал, что возможно слишком уж настырно лезет со своими советами. — Я могу и ошибаться.

— Думаешь?

— Не знаю.

Зажегся зеленый, и Джадсон тронулся.

— Однажды, в тюрьме, я знавал одного перца, который хвастал, что знает как уйти через котельные трубы. Я был для этого дела слишком крупным, мне и сам план не нравился. Но был там другой парень, вот он ухватился за идею и попер первым, только не в ту сторону, — рассказал Тини.

— Он вернулся?

— Да, в виде пепла.

Задумчиво Джадсон повернул налево на Семьдесят Вторую.

— Мы поедем в парк, — сообщил ему Тини.

— Хорошо.

— Другой раз мы хотели влезть в музей, — продолжал рассказывать Тини, пока они медленно продвигались среди других машин на Семьдесят Второй. — Один перец сказал, что пойдет туда днем, спрячется в саркофаге у мумии, и откроет нам двери в четыре утра. Мы были там в четыре, а он так и не объявился. Оказалось, что в саркофаге нет воздуха, и он там заснул мертвым сном.

— Ого, это плохо, — сказал Джадсон и остановился на красный на Пятой.

— Ночь насмарку, — согласился Тини. — С ребятами мы как-то были в пентхаузе, хозяев дома не было. И тут во всем районе вырубился свет, так один парень сказал, что найдет пожарную лестницу, он, типа, окна посчитал.

С мрачным предчувствием Джадсон предположил:

— Он посчитал окна неправильно?

— Нет, этажи.

Джадсон кивнул.

— Мистер Тини,[2]а у какой-либо из ваших историй есть счастливый конец?

— До сих пор не было. Зеленый свет.

И они вместе с основным потоком обогнули Пятую авеню.

— Выходи на встречную, — сказал Тини, когда выдалась возможность срезать угол справа на север к эллингам. Но вместо этого они направились на запад, оставив слева Поле Рамси и Раковину Наумбурга, а справа — Террасу Бефезда с фонтаном.

— Тормози справа.

— Не думаю, что это можно, — засомневался Джадсон, поглядывая в зеркало на плотное движение машин позади них.

— Думаю, можно.

Так он и сделал, загородив полдороги, и другие водители сердито объезжали его.

Толпы людей гуляли по парку под августовским солнцем; большинство поднимались или спускались по широкой каменной лестнице к фонтану и озеру.

Тини опустил стекло, и приказал Джадсону:

— Посигналь.

Тот посигналил, и двое мужчин, слоняющихся у лестницы, посмотрели в их сторону, помахали руками и двинулись к машине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь