Книга Держи ухо востро!, страница 38 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Держи ухо востро!»

📃 Cтраница 38

Большинство отдыхающих на этот курорт прилетали с континента на чартерных рейсах в субботу днем. Одиночки, пары или целые семьи. Одиночки как-то находили себе пару уже к середине воскресенья, часто вызывая волну тесной дружбы между гостями и штатом, на что администрация смотрела сквозь пальцы. Однако, если между самими гостями завязывались знакомства это было более чем хорошо. А лучше всего были вот такие долгосрочные гости как Престон, которые могли бы, как он сам выразился, «ввести в курс дела» новичков.

В течение следующей недели новоиспеченные парочки будут с удовольствием изучать чудеса острова и друг друга, а потом, в субботу утром разъедутся по домам. У персонала как раз останется несколько часов, чтобы привести порядок в номерах до приезда следующих отдыхающих. Так что пятничный вечер для многих пар на этом курорте словно момент истины. Вечер прощания, обмена телефонными номерами, адресами электронки и очередной лжи.

Но не для Престона Фэавезера. Он жил ради этих вечеров и всегда говорил правду всем этим девушкам-заменителям своих подлых бывших жен. На этой неделей такой девушкой была чудесная Берилл.

— С тобой, Прес, я провела время просто замечательно! — промурлыкала девушка ему в ухо, лежа с ним в кровати в ночь с пятницы на субботу. Вечер они просидели на веранде у ее номера с белым вином, рассматривая замечательную луну, вернее ее четверть, улыбающуюся им своей мерцающей белой улыбкой.

— О, да, я знаю, милая, — Престон мурлыкал ей в ответ, одной рукой обнимая девицу за талию и кося взгляд на прикроватные часы. Физически он уже со всем этим покончил, но мысленно ему еще предстояло сделать несколько шагов до полного завершения. — И я знаю, что ты не против моих небольших подколок.

— Конечно, нет, — прошептала она, зарываясь носом ему в шею.

— Змея в твоем ящике для белья.

В шею ему прыснул не очень-то искренний смешок.

— Это было еще тем сюрпризом. Понятия не имею, где ты раздобыл змею на этом острове.

— Было нелегко, но оно того стоило. Еще был стакан с ледяной водой, который я якобы случайно вылил на тебя, когда ты загорала.

— Шалунишка! — в ее голосе уже слышался неприкрытый смех и прощение.

— Ну, ты же не была против.

— Нет, вообще-то. Против тебя я ничего не имею.

— И даже когда я снял с тебя лифчик в бассейне?

Она немного отодвинулась и посмотрела на него серьезно.

— Это уже было чересчур. Особенно когда ты притащил его сюда и не собирался возвращать. Если бы мне не удалось выпросить полотенце, я не знаю, что бы я делала.

— Надеюсь, ты поблагодарила человека, который дал тебе полотенце?

— Конечно, — и Берилл выразительно на него посмотрела. — Я поблагодарила эту женщину. У мужчины я бы не стала ничего просить.

— Но почему? — невинно поинтересовался Престон.

— Не тогда, когда я с тобой!

— Но ты же не была со мной. Я был тут, с твоим лифчиком от купальника.

— Ты понимаешь, о чем я.

— Не уверен.

— О, ради бога, Престон! — воскликнула она, забыв в волнении назвать его уменьшительно-ласкательным именем. Она присела в кровати, оголив грудь. — Ты же понимаешь, что мы были вместе всю эту неделю. Ты полностью меня монополизировал.

— Монополизировал?

— Ты понимаешь, о чем я. С тех пор как твой друг Алан нас познакомил в прошлую субботу, я что-то почувствовала… почувствовала, что может быть…. ощутила что-то такое особенное…. О, ну ты знаешь, что я имею в виду!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь