Книга Что смешного, страница 44 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что смешного»

📃 Cтраница 44

Похоже, они никуда не торопились, а Брэйди уже хотел вернуться в постель с Нессой. Они продолжали разговаривать, а потом тот, который считал себя во главе, которого остальные называли Джонни, наконец, выдал:

– Я тут подумал, если нам нужно что-то спрятать, почему бы не сделать это на кухне? Там много места.

Усталый голос сказал:

– Мы еще не знаем, какого он будет размера, как нам знать, сколько места для него потребуется?

– Чтобы было достаточно места,– ответил Джонни. – В смысле, ну какого размера он может быть?

– Похищенное письмо,– вдруг выдал уверенный голос.

Остальные двое, похоже, были озадачены этой фразой. Наконец, Джонни решился уточнить:

– И что это должно значить?

– Рассказ Эдгара Алана По,– пояснил уверенный голос. – В чем дело, Джонни, ты что, не ходил в старшую школу?

– Ну, допустим,– отмахнулся Джонни. – При чем здесь письмо? Мы же сейчас не о письме говорим.

«Тогда о чем же вы говорите?» – спросил про себя Брэйди.

– Мы говорим о том, где это можно спрятать,– ответил на его немой вопрос уверенный голос,– такое место, где его никто не найдет. В рассказе речь идет о письме. Парень, который его спрятал, потом, как оказалось, спрятал его в комоде, и никто его не нашел, а все потому, что все искали что-то очень хорошо спрятанное.

– Дерьмовая идея,– выругался Джонни.

Слабый голос не согласился:

– А знаешь, Джонни, может быть и нет. Бывает же, что ты ищешь что-то, а потом оказывается, что это было у тебя под самым носом. Да все время так бывает.

– Невозможно посмотреть на набор и не заметить его,– настаивал на своем Джонни.

Набор? Какой еще к черту набор? Брэйди уже был готов просто пойти и спросить, потому что у него уже не было больше сил сидеть тут и ждать ответа.

Потом уверенный голос предложил вариант:

– А как вам такой вариант? Мы его забираем. По пути сюда мы наберем несколько банок с аэрозольной краской, черной и красной. Мы их выкрасим все, одну часть в красный, вторую часть в черный, и никто не заметит никакого золота, никто не увидит никаких драгоценных камней, будет похоже на самый обычный шахматный набор. Можем оставить прямо так, на виду, например, хоть вон на том большом столе, где стоят всякие штуковины.

Золото. Драгоценные камни. Любой шахматный набор.

Быстренько выбежав оттуда, так же быстро, как ему пришлось убегать в первую ночь, когда он пробрался в дом Нессы, когда они еще жили в Намбнутсе, Брэйди добежал до второго этажа, где Несса, уставшая и потная, наконец, дотащила всю грязную посуду из кухни.

– Детка!– громко прошептал он. – Мы здесь остаемся!

– Они еще тут?

– Не надолго. После мы сможем вернуться в постель, и я все тебе расскажу.

– О, нет.

Это был первый раз, когда Несса впервые отказалась идти в постель. Брэйди даже остановился на пути к окну, чтобы видеть, когда чужаки покинут территорию. Он повернулся и переспросил:

– Что?

Она махнула рукой. Грязная кухонная утварь валялась по всему коридору верхнего этажа.

– Первое, что мы с тобой сделаем,– твердо сказала она,– это наведем порядки. Мы не можем жить в свинарнике, Брэйди, мы должны следить за порядком.

Это был первый звоночек, но Брэйди отвлекся на другие свои пожелания, чтобы заметить это.

– Ты права, детка,– сказал он и подошел к окну, а потом повернулся к ней и улыбнулся. – Иди сюда, я тебе все расскажу. Мы все здесь уберем, потому что мы здесь остаемся еще на какое-то время. А еще мы остаемся здесь потому, что скоро прибудет наш корабль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь