Книга Жизнь наизнанку, страница 72 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жизнь наизнанку»

📃 Cтраница 72

И вот он, «Бар и Гриль». Дортмундер не поверил своим глазам. В кадре бар выглядел не только намного реалистичнее, чем вчера на съемках, он выглядел даже реалистичнее, чем настоящий «Бар и Гриль».

И вот они сами, их было видно сзади, сбоку и сверху. Лица не было видно, но всегда было понятно, кто говорит, и образы героев четко разграничивались.

Дортмундер увидел себя, Келпа, Тини, малыша и Родни, бармена, обсуждающих счет последней бейсбольной игры, он даже почти поверил, что это все происходит с ним сейчас. Это были они. Свет был немного искажен, тени были слегка угловаты, поэтому казалось, что они все более крупные, мощные, более интересные, но все же это были они. Ты только посмотри.

И вот вошли Рэй и Дарлин: он похожий на мошенника из бродвейского мюзикла, она — на певицу из дешевого бара, но в целом они неплохо смотрелись. Они поздоровались, Келп бросил пару фраз Дарлин, которая уже не казалась такой глупышкой, после чего Рэй объявил, что у него есть новости, и конец.

Все это длилось минуты три, но они все отреагировали так, будто спали несколько часов, или даже как будто они спали несколько лет после укуса отравленного яблока. Они встрепенулись, похлопали глазами, глядя друг на друга, и тут малыш сказал: — Это круто!

Бэйб встал, улыбаясь всем сразу, он сказал:

— Дуг, это победа. Главное — продолжать в том же духе.

— Уверен, так и будет, — сказал Дуг. Его улыбка растянулась от уха до уха.

— Рой, мы ведь сможем?

— Совершенно точно, — ответил Омбелен. — Это очень радует, ребята. Увидимся в пятницу в десять, послезавтра.

— Тогда до встречи, — сказала банда.

Когда они спускались вниз по лестнице, Тини сказал громко, но так, чтобы его услышали только ребята из банды: — Собрание, у Дортмундера.

32

Дуг смотрел, как они спускались, услышал, как хлопнула дверь пожарного выхода, потом закрыл дверь наверху, повернулся к Бэйбу, Марси, Омбелену и Мюллеру и сказал:

— Все прошло очень хорошо.

— Заметь, первое, про что спросил Джон — замок на двери, — напомнил Бэйб.

— Ну, это очевидно, Бэйб. Его трудно не заметить.

— Они очень заинтересовались этим местом, — сказал Мюллер. — Они явно хотели узнать, какие тут скрываются секреты.

— Ну, — сказал Бэйб, — то, что мы им сказали, практически правда. Секреты, которые нас не касаются. Кивнув на чемодан Мюллера, он сказал:

— На считая налички, которая здесь проходит время от времени.

— Они бы очень ей заинтересовались, если бы они знали о ее существовании, — сказал Мюллер.

— Ну, сегодня она остается с тобой, — напомнил Бэйб. — А в следующий раз наличка появится тут только когда британцы переведут деньги на оплату банды, которые мы снимем в Нью-Йоркском банке. Он ухмыльнулся и раскинул руки. — Если они хотят украсть свои же деньги, да пожалуйста.

— А если что-то вроде? — спросила Марси.

Все уставились на нее. — Что «что-то вроде»? — решил уточнить Бэйб.

— Что если, — продолжила Марси, — они подписались под все это только для того, чтобы украсть что-то еще?

Бэйб нахмурился. — Например что?

— Я не имею ввиду по-настоящему, — исправилась Марси. — Я имею ввиду по сценарию. Можем ли как-то дать аудитории понять, что банда согласилась сниматься лишь потому, что они хотят что-то еще украсть?

— Я повторюсь, например, что украсть? — наседал Бэйб. Для них у нас больше нет ничего интересного.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь