Книга Разная любовь, разная смерть, страница 79 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разная любовь, разная смерть»

📃 Cтраница 79

— Не знаю, о чем вы говорите.

— Там, в машине, — начал я, — сидит мистер Рембек и с ним еще одна важная персона из корпорации. Я им пока еще не сказал, что вы взяли деньги. Я обычно стараюсь избегать конфликтов. Поэтому я и пришел один. Верните деньги, и я никому не скажу, откуда они у меня.

— Я не знаю ни про какие деньги, — монотонно забубнила она, не надеясь, однако, что я ей поверю.

— Если вы их мне не отдадите, — продолжал я, — то мне придется все рассказать Рембеку, и он устроит у вас обыск. И тогда, когда их найдут, Рембек вас накажет. Выбирайте, что вас больше устраивает.

Она, тяжело передвигая ноги, подошла к окну и, опершись толстой рукой на подоконник, уставилась на дождь.

— Мы потеряем наш мотель, — проговорила она. — Если бы нам продержаться до лета, то все было бы в порядке. Но ничего не получится. Зиму нам не пережить.

— Все равно вы разоритесь, — жестоко сказал я. — Вы — неудачники, так уж судьба.

Она повернула ко мне голову, в глазах ее вспыхнула недоуменная обида.

— Как вам не стыдно так говорить.

— Принесите деньги, Бетси.

Она отвела глаза и уставилась в пространство. Мгновение мы провели в гнетущей тишине, такой, какая обычно бывает перед грозой. Затем, не проронив ни слова, она отвернулась от окна и прошлепала за занавеску.

Через минуту она вернулась, держа в руке дамскую черную кожаную сумочку. Она молча передала ее мне, и я, тоже ничего не сказав, вернулся в машину.

Рембек, увидев сумочку, уставился на нее в упор.

— Где вы ее, черт возьми, раздобыли?

— Нашел.

— Это они ее украли?

— Нет, — ответил я. — Я ее нашел.

— Где?

— Не важно.

Он поглядел в сторону мотеля сквозь залитое дождем стекло.

— Точно они украли деньги, эти двое.

Тогда я сказал:

— Керриган, вы слышали, что я говорил? Макнейлы этих денег не брали. И не хочу, чтобы им по ошибке пытались отомстить.

Он кивнул.

— Их никто не тронет, — пообещал он.

— Может быть, они ее и убили? — предположил Рембек.

Я покачал головой:

— Нет. Убийца в Нью-Йорке.

— Вы знаете, кто он?

— Пока нет. Вернее, не совсем. Мы возвращаемся туда.

— Куда? В город? Снова ко мне?

— Нет. Я хочу повидаться с Фрэнком Доннером.

При этом имени Рембек привскочил с места.

— Фрэнк? Как он мог на такое пойти?

— Это не Фрэнк, — охладил я его пыл. — Фрэнк Доннер Риту не убивал. По крайней мере, мне точно известно.

— Зачем же вы тогда хотите его видеть?

— Вы можете присутствовать при нашем разговоре, — пригласил я его и, наклонившись вперед, сказал: — Ладно, Доминик. Поехали обратно.

— Да, сэр.

Мы мчались сквозь дождь как торпеда, и колеса с шипением оставляли полосы на мокром асфальте. Сиденье между мной и Рембеком постепенно заполнялось стопками банкнотов, по мере того как он вынимал набитые в сумочку деньги и, раскладывая, пересчитывал. Мы не разговаривали.

Когда Рембек закончил, мы приближались к Истону. Вдруг он заявил:

— Не хватает одной тысячи.

Керриган обернулся, поглядел на меня и сказал Рембеку:

— Забудь о ней.

— Проклятье! — выругался Рембек. — Проклятье, не хватает одной тысячи!

Значит, еще одну зиму Макнейлам все-таки удастся продержаться.

Глава 26

Дождь лил не переставая всю дорогу до Нью-Йорка, сильно замедляя наше продвижение, поэтому, когда мы наконец остановились у пожарного гидранта в квартале от дома Фрэнка Доннера, было уже почти четыре часа пополудни. Когда же мы, возвращаясь, пересекали мост Джорджа Вашингтона, неподалеку от которого жил Доннер, пелена дождя и сумерек настолько уплотнилась, что мы, казалось, ехали по натянутой в пустом пространстве бетонной ленте, а со всех сторон нас окружала глухая пустыня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь