Онлайн книга «Ограбление»
|
— Отличные вещицы, — сказал Паркер. — Я беру три. — Их у меня всего два. — Тогда что у тебя в коробке, что лежала под ними? — Какой же ты все-таки сукин сын, Паркер. Ты — гадкий, мерзкий подонок, и больше ты никто. Ты воспользовался тем, что я слеп. Да тебе ничего не стоит наплевать на собственную мать. Куча дерьма — вот ты кто. Ты... — Заткнись, Скоуф, — оборвал старика Паркер. Тот замолк. Расстроенный Скоуф подпер кулаком голову и стал похож на старую полинявшую белку. — По сотне за каждый из трех “томми”, — предложил Паркер. — Нет, за каждый из двух и сто двадцать пять за “шмайссер”. — Это рыгало мне не нужно. — Тогда за каждого “томми” по сто пятьдесят. — Прощай, Скоуф. — Ты же знаешь, Паркер, что я не торгуюсь. Покидая комнату, Паркер оставил дверь открытой. Сопровождаемый настороженным взглядом продавщицы, он дошел до двери, выходившей на улицу, и тут услышал голос владельца магазина: — Эй, Паркер! Ну-ка, вернись! Паркер вернулся. — Что надо? — войдя в комнату, недовольно спросил он. — Забирай коробки. Ты же без них все равно не уйдешь. Тебе деваться некуда. — Я еду к Эймосу Кли. — Брешешь. — Все, что мне нужно, я куплю у него. Для меня он в лепешку расшибется. Правда, несколько дней придется подождать, но мне торопиться некуда. Скоуф запрокинул голову и незрячими глазами уставился на Паркера. — Господи, как бы мне хотелось увидеть твою бесстыжую рожу! — воскликнул он. — Скоуф, тебе достаточно и одного моего голоса. — Ну, как же я тебя ненавижу, Паркер. — А мне противно иметь с тобой дело. От тебя воняет как из помойки. Так сколько ты хочешь за три “томми”? — Триста пятьдесят. — Годится. — Позови сюда продавщицу. Паркер открыл дверь в торговый зал и окликнул рыжеволосую женщину. Когда та вошла, Скоуф сказал Паркеру: — За все наличными. Сначала платишь за эти три коробки, а потом подберем и остальное. — Сумма? — спросила женщина. — Триста пятьдесят, — ответил ей Скоуф. — За три автомата. Паркер достал из внутреннего кармана пиджака конверт с деньгами, отсчитал триста пятьдесят долларов и положил их на стол. Продавщица тут же пересчитала банкноты. — Все правильно, — подтвердила она. — Ты хороший парень, Паркер, — произнес Скоуф. Он стоял перед Паркером в грязной одежде, с глазами, затянутыми белой пленкой, и широко улыбался, выставив напоказ свои коричневого цвета зубы. Что и говорить, вид у него был еще тот. — Ты хороший парень, — снова повторил слепой старик. — Знаю, что ты вовсе не хотел обидеть старого беднягу Скоуфа. Паркер подошел к стеллажу и, сняв с него третью коробку с “томпсоном”, положил ее на те две, что уже лежали на столе. Затем, подняв их, он обратился к продавщице: — Пойдемте со мной. Поможете открыть мне машину. — А как же остальной товар? — удивленно спросил старик. — Забудь о нем. — Ты что, поедешь к Эймосу? — Пошли, — не ответив Скоуфу, сказал Паркер рыжеволосой женщине и направился к выходу. — Скуне ты вонючий! Погань несчастная! Подонок! — прокричал ему вослед Скоуф. В сопровождении продавщицы магазина Паркер прошел по торговому залу и вышел на улицу. Женщина открыла заднюю дверцу машины, и Паркер уложил коробки на сиденье. — Скоуф с каждым днем становится все злее и злее, — заметила продавщица. Паркер никак не ожидал, что женщина с ним вдруг заговорит о своем хозяине. Он внимательно посмотрел на нее и сказал: |