Онлайн книга «Авантюра»
|
— На вертолете есть радио? — спросил он Ингленда. — Конечно. — А карта этого района у нас с собой? — Думаю, что да. — Пойдем посмотрим на нее. Грофилд, ты подожди. Грофилд еще раз улыбнулся, не меняя позы. Он выглядел очень плохо. — Я не шевельнусь, — пообещал он. Паркер и Ингленд вернулись к вертолету и принялись рассматривать карту. По словам пилота, они находились где-то в двадцати милях от прибрежного поселка под названием Песка. В пятнадцати милях к западу от них проходила с севера на юг грунтовая дорога, которая в конечном счете приводила в Сьюдад-Викторию, единственный поблизости мало-мальски приличный город, до которого оставалось еще миль восемьдесят. Паркер сказал Ингленду: — Свяжись по радио и организуй, чтобы нам из Сьюдад-Виктории выслали джип. Затем ты улетишь отсюда на вертолете. Мы с Грофилдом на джипе догоним Барона и доставим его вам. Договорись о том, что мы задержим джип на несколько дней, возможно, на неделю. Вернем его, когда будем пересекать границу. — Не знаю, получится ли у меня, — засомневался Ингленд. — Ты, кажется, не понимаешь, насколько трудно получить машину... — Но ты попробуй, посмотри, что выйдет. — Я останусь с вами, — заявил Ингленд. — У вас здесь нет юрисдикции. — Я буду находиться здесь неофициально и наблюдать за вами. Паркер покачал головой: — Нет. — Я добуду автомобиль только на таких условиях. Мне никогда не позволят просто так отдать автомобиль тебе. — Джип. — Да, джип. И я еду с вами. Паркер задумался на несколько секунд. Они попусту теряли теперь время, и он понимал, что ничего не сможет добиться. А не лучше ли избавиться от Ингленда, когда в этом возникнет необходимость?.. — Ладно, поедешь с нами, — согласился он. — Я сейчас же свяжусь со своими по радио, — ответил Ингленд. Глава 2 Грофилд сказал: — Мама, в последние мгновения своей жизни я думал о тебе. Паркер оглянулся и увидел, что Алан сел. В ожидании джипа они отнесли его в тень вертолета, и теперь он сидел, держась правой рукой за стойку, и улыбался всему миру. Паркер подошел к нему и очень тихо, так, чтобы не услышал Ингленд, приказал: — Лежи, ты, дурак! Когда джип подойдет, я хочу, чтобы ты сам дошел до него. Грофилд спросил: — Почему? — Ты что, еще не проснулся? Или считаешь, что тебе неплохо бы попасть в больницу? Если ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы самостоятельно дойти до джипа, то, значит, сможешь и жить с нами вместе в гостинице. Если же нам придется нести тебя, то Ингленд при первой же возможности отправит тебя в больницу, и ты ничего не сможешь с этим поделать: из больницы один шаг до мексиканской полиции, а она, в свою очередь, передаст тебя нашей, и мы снова увидимся не раньше чем через пятнадцать лет. Грофилд моргнул. — О! — сказал он и снова осторожно улегся. — Извини. Не подумал. Я буду в порядке. — Хорошо. Сидевший на другой стороне вертолета Ингленд воскликнул: — Вот он! Вон идет джип. Паркер обошел вертолет, посмотрел на запад и увидел облако пыли. Под ним подпрыгивало что-то маленькое и черненькое. — Наконец, — сказал Ингленд. Он потер руки как человек, который собирается сделать очень много дел. — Теперь мы сможем отправиться в путь. После телефонного звонка, снявшего с него ответственность, Ингленд выглядел совсем по-другому. Он больше не спорил с Паркером и не твердил постоянно, что тот ведет двойную игру. |