Онлайн книга «Афера с редкими монетами»
|
— Сам знаю. Паркер, я не убийца. Этот твой козел Лабатард сам первый попер на рожон. — Ну ладно, ладно... Паркер снова поднялся наверх. Свинченные с грузовичка регистрационные номера федерального округа Колумбия были теперь переставлены на микроавтобус, а подлинные, местные номера надежно припрятаны в салоне. До этого колумбийские номера валялись в кузове грузовика, и по первоначальному плану перед тем, как бросить машину, их предполагалось вернуть на прежнее место. Клер уже расположилась на сиденье пассажира. Паркер сел за руль и начал медленный спуск. Управлять машиной было нелегко из-за тяжелого груза, сваленного в задней части салона, и Паркеру приходилось постоянно давить на тормоз, чтобы удержать автомобиль и вписаться во все плавные повороты пандуса. Когда они наконец спустились на первый этаж, из будки служителя гаража вышел Француз. Он открыл было дверь со стороны Клер, но Паркер остановил его: — Сядь назад. — Ладно. — Снова захлопнув дверь, он открыл боковую дверцу и залез в салон, где были сложены кейсы с монетами. — С машиной неплохо придумано. Тот грузовик всеравно годится только на металлолом. Выехав на улицу, Паркер сделал левый поворот и поехал обратно по направлению к отелю. Немного не доехав до места, он повернул направо, проехал по Монумент-Серкл, вырулил на шоссе, ведущее на северо-запад. Затем, миновав еще с полдесятка кварталов, свернул на погруженную в темноту улицу и остановился у обочины. Первым нарушил молчание Француз: — И что сейчас? — Мы найдем место, где можно будет отсидеться. — Паркер обратился к Клер: — Ты здесь живешь. У кого из твоих знакомых мы могли бы остановиться на время? Клер нахмурилась: — В том смысле, кому из них можно доверять? Я, вообще-то, таких не знаю... — Доверие здесь ни при чем. Нужен кто-нибудь, кого не станут разыскивать, если он пару дней не покажется на людях. — Неужели убийство, — в ужасе выдохнула она, и голос ее дрогнул. — Нет, никаких убийств. На убийство мы идем только в случае крайней необходимости, когда нет иного выхода. Сидя в салоне микроавтобуса. Француз сказал Клер: — Это твой ублюдочный Лабатард спутал мне все карты. Я не... — Не надо! — Она схватила Паркера за руку. — Паркер, пожалуйста, не позволяй ему говорить об этом. — Заткнись, Француз. Дай ей подумать, — приказал Паркер. И потом снова обратился к Клер: — Лучше всего найти место где-нибудь неподалеку, чтобы можно было припарковать автобус у тротуара, там, где он ни у кого не вызовет подозрений. Она явно была рада выпавшей на ее долю возможности подумать о чем-нибудь еще, но только не о Билли. — Значит, нам нужен кто-то, кого не хватятся, — задумчиво проговорила она. — Кто-нибудь из тех, кто не ходит каждый день на работу, кто... Я знаю! Это как раз то, что надо. — Хорошо. Поехали. — Она разведена, и... — Мне плевать, кто она такая и чем занимается. Давай поскорее уберемся с улицы. Глава 5 Дверь отворилась после того, как Паркер почти пять минут барабанил в нее кулаком. — Вы имеете представление о том, который сейчас час? — начала было выражать свое недовольство появившаяся на пороге крашеная блондинка в розовом неглиже. Тут она заметила в руке у Паркера пистолет и с явным опозданием попыталась снова захлопнуть дверь. Паркер стремительно ворвался в квартиру. Француз последовал за ним. |