Онлайн книга «Похищение кислого лимона»
|
Когда Паркер вошел в магазин, на двери звякнул старенький колокольчик, и через минуту откуда-то из глубины появилась очень худая, прямая как жердь, пожилая женщина с тонкими губами и серыми волосами, собранными на затылке в плотный пучок, одетая в черное пыльное платье. — Чем могу вам помочь? — не слишком заинтересованно спросила она, едва взглянув на гостя сквозь круглые линзы очков в металлической оправе. Паркер обернулся к ней: — Мне нужно поговорить с Дэмпси. — Мистера Дэмпси здесь больше нет. Теперь магазин принадлежит мне. Паркер на минуту засомневался. — Меня интересует оружие, — произнес он. — Старинное оружие? — Конечно. — Пожалуй, у нас кое-что есть. — Казалось, на этот раз засомневалась уже она. — Например, достаточно интересные старые крупнокалиберные револьверы. — Я имел в виду немного другое, — сказал он. Женщина посмотрела на него более пристально, а затем снова приняла равнодушный вид. — Вы клиент мистера Дэмпси? — У меня рекомендации от его клиента. — И кто же это? — Парень по имени Грофилд. — А, актер. — Она улыбнулась. — Да, я помню мистера Грофилда. Очаровательный молодой человек. Паркер пропустил это мимо ушей. — Он и сказал мне про Дэмпси, — повторил он. — Разумеется. Стало быть, вас интересует наш специальный ассортимент? — Именно. — Пойдемте со мной, — пригласила она и повела его по узкому проходу между стульев без сидений, треснувших ваз, облупленных эмалированных тазов и обшарпанных тумбочек для белья. Повсюду валялось поношенное тряпье, задубевшая кожа, потрепанная обивка, щербатая фанера, все это было пыльное, унылое и усталое от собственной ветхости и ненужности. Вход в жилое помещение оказался таким низким, что Паркеру пришлось нагнуться. Хозяйка провела его сквозь узкую кухоньку, обстановка которой по возрасту и обшарпанности не уступала товарам, сваленным в магазине. Еще одна низкая дверь, несколько ступенек вниз, и они оказались в подвале с низкими потолками, заваленном еще более старым барахлом. Представить, как эти вещи протиснули по узкой лесенке и тем более кому это могло понадобиться, было невозможно. — Так что же вам нужно? — Два небольших боевых револьвера. По возможности одинаковые. — Сейчас посмотрю. Подождите здесь. Паркер остался. Женщина исчезла в сумраке за двойным викторианским креслом со спинкой в виде медальона. Он ждал, рассеянно прислушиваясь к звукам, доносившимся из необъятного темного пространства впереди. Вскоре она вернулась с двумя обувными коробками в руках, поставила их на ближайшую ровную пыльную поверхность и открыла крышки. — Одинаковые, — подтвердила она. В коробках лежали два пятизарядных «смит-и-вессона» 32-го калибра с двухдюймовыми стволами. Очень практичные в ближнем бою и удобные для ношения при себе, они совсем не годились для стрельбы издалека и обладали не слишком большой ударной силой. — А нет ли чего-нибудь посерьезнее? — спросил Паркер. — Только не парами. Паркер покрутил незаряженные револьверы в руках. На вид их состояние вполне удовлетворяло его требованиям, снаружи ни царапин, ни вмятин. Он щелкнул обоими курками и спросил: — Сколько? Она раздумывала над ответом, хмурясь на револьверы в его руках. Затем, очень неуверенно, назвала цену, будто не сомневаясь, что он начнет спорить: — Сотню за оба? И тут же добавила: — И коробку патронов в придачу. |