Онлайн книга «Похищение кислого лимона»
|
— Вы просто не смеете... — начал Согерти и тут же замолк. Потому что понял, что Матт смеет. И запросто. — Порядок, Матт! — крикнул Поль из гостиной. Матт ткнул пистолетом в сторону Согерти: — Пошли к ним. Они вошли в гостиную. Поль задернул шторами большое окно. Напуганная и рассерженная женщина сидела на софе, рядом с ней примостились трое плачущих ребятишек. — Ну что? — спросил Матт. — Кто-то, похоже, жил в комнате для гостей, но теперь его нет. Даже вещей не осталось. — Стало быть, он не вернется, — решил Матт. — Или вернется? — Нет, — вмешалась женщина. — Не вернется. Он не нужен нам, и вы здесь тоже не нужны. — Пам, Пам, — забормотал Согерти и замахал руками, пытаясь ее остановить. — Меня тошнит от тебя, — взвизгнула она и отвернулась. Теперь она смотрела на Матта. Матт повернулся к Согерти. — Я парень, с которым ты недавно болтал по телефону. — Розенштейн? — Верно. Матт Розенштейн. А теперь, все, что мне надо, — небольшая беседа с Джорджи. Въезжаешь? Извиняюсь, что пришлось так неожиданно поднять вас всех с постелей, но виной тому срочные обстоятельства. Тебе достаточно сказать только, куда направился Джордж, и мы тут же вас покинем. Согерти покачал головой. — Я не знаю, где он. Правда, не знаю. — Чертовски обидно, — сообщил Матт, потому что мы не собираемся трогаться с места, покуда не выясним, где Джордж. Так что если ты и впрямь ни о чём не ведаешь, тебе, похоже, сильно не повезло. — Он обещал звонить, — пролепетал Согерти. Голос его звучал отчаянно, и он продолжал моргать. — Он предупредил, что перезвонит, но не обмолвился ни словом, где он сейчас и куда собирается поехать. Клянусь. Но он позвонит. — Еще одна неприятность. Мы только что обрезали у тебя телефон. Так что придется нам все же торчать тут, покуда ты не вспомнишь, где Джордж. Такой вот рас клад, понимаешь! — Но я не знаю! — Ну что ж, возможно, он когда-нибудь сюда вернется, — сказал Матт и понял по лицу Согерти, что он на верном пути. На секунду глаза Эда заметались, рот страдальчески перекосился, и этой секунды Матту было вполне достаточно. Он кивнул и подтвердил свои слова: — Да, неплохая мысль. Ул сюда вернется. Как ты думаешь, Эд, когда он вернется? — Он не вернется сюда. Он хотел только позвонить. Если никто не возьмет трубку, он испугается и не приедет. — Не-а. Телефон просто неисправен. Он будет здесь. И мы его подождем. Если, конечно, тебе не пришло в голову, где он может быть. Какие-нибудь новые соображения? — Нет. Честное слово, мне ничего не известно. — Эд, если ты хочешь защитить этого человека... — начала Пам. — Ради Бога, Пам, неужели ты думаешь... Матт обернулся к ней со своей характерной усмешкой. — Может, вам известно что-нибудь полезное для нас? — Я не говорила с ним, — резко ответила она. — Когда он звонил, с ним разговаривал мой муж. — Он звонил? — Матт повернулся к Эду. — Когда это было? — Сегодня днем. — И что он сказал? — Что не вернется, но позвонит, чтобы держать меня в курсе. — Он не сказал, откуда звонит? — Из Вашингтона. Там избили какую-то его подружку, что-то вроде того... — Из Вашингтона? — Но он не останется там. Он предупредил, что уезжает сразу после нашего разговора. — До чего же востер! — процедил сквозь зубы Матт. — Все время про это забываешь. Так, значит, сукин сын сегодня побывал в Вашингтоне? — Он взглянул на Поля. — Думаешь, вернется? |