Онлайн книга «Похищение кислого лимона»
|
Поль Брок работал в модном магазине мужской одежды на Хадсон-стрит, который предполагалось спалить, предварительно ограбив; Матта привел другой участник налета. Увидев Брока, Матт отметил про себя, что тот гомик, и выбросил из головы. Дело есть дело. Но в ночь перед поджогом, когда они вдвоем сидели на складе и Брок объяснял, что следует и чего не следует забирать из магазина, Матт невольно начал поглаживать ему шею. Брок взглянул на него, и Матт заметил испуг в его глазах, но лишь покачал головой и продолжал свои ласки. Брок как будто обмяк, плечи его опустились, он закрыл глаза и начал клониться к Матту, словно смущаясь и тая от его прикосновений; так все и началось. Что касается Матта, то он не отказался от женщин и при любой возможности брал их по-прежнему, не видя в этом ничего особенного. Брок был настоящим гомиком, хорошим партнером, их отношения строились на сексе, но Матт поддерживал их в основном потому, что жить с парнем гораздо выгодней и удобней, чем с любой девкой. Например, с такой, как телка Ула. Сегодня в Вашингтоне он неплохо позабавился с ней. Сейчас она, наверное, уже в порядке. Поначалу ярилась, как тигр в клетке, но к тому времени, как он уговорил ее рассказать о Джорджи-Поржи, прыти у нее заметно поубавилось. Она лежала тихо, как миленькая, когда он ее брал, и он получил удовольствие, но не так, чтоб очень. Кто угодно в здравом уме предпочел бы для подобных забав Поля Брока. И для этого вовсе не обязательно быть гомиком. А Поль еще и помогал ему кучу раз. Вот и сейчас он стоял на стреме перед домом. Они уже давно торчат там, с восьми часов, но ничего не дождались. А без двадцати двенадцать в доме погасло последнее окно, и тогда Матт распорядился: — Стой здесь. Если он появится, стреляй по ногам, и я тут же вернусь. А сам поехал сюда, к телефонной будке за три квартала, и теперь слушал гудки. На четырнадцатом раздался щелчок, затем наступила тишина, и спустя несколько секунд испуганный тонкий мужской голос произнес: — Алло? — Мне нужен Джордж. Человек на другом конце судорожно перевел дыхание, опять замолк, а затем проговорил скороговоркой: — Тут нет никакого Джорджа. Вы ошиблись номером. — Нет, мой сладкий, не ошибся. Я хочу поговорить с Джорджем Улом. — Здесь такой не живет. — Голос в трубке дрожал сильней, чем прежде. Неужели Джорджа кто-то спугнул? И он перебрался в другое место? — И как тогда мне его найти? — спросил Матт. — Откуда мне знать. Я не знаю никакого Джорджа Ула. — Дрожащий голос выдавал ложь в каждом слове. Матт благодушно покачал головой. — Со мной все в порядке, беби, — сообщил он трубке, — я свой. Я Матт Розен-штейн. Я беседовал с Джорджем только вчера. И хочу поговорить с ним еще раз, вот и все. — Матт Розенштейн? — Теперь голос зазвучал уже не так панически. Матт нахмурился. Может, он ошибся, назвав себя? Но ведь Джордж бегает отПаркера, а не от Матта Розенштейна. Или нет? И он подтвердил: — Верно. Мы с Джорджем старые приятели. Все еще сомневаясь, голос произнес: — Он упоминал ваше имя. Он действительно его называл. — Ну так что ж. — Но сейчас его здесь нет. Я не имею понятия, где он, честное слово. — И затем, уже более уверенно, добавил: — Но если вы хотите передать ему... — Когда он уехал? — Его здесь не было никогда, — торопливо возразил голос. |