Онлайн книга «Грабители»
|
Шейрон одарила Паркера благодарным взглядом, который выдал бы ее с головой, если бы его перехватил муж. Но тот, уставившись на Паркера, недоуменно повторил: – С какой ночевкой? – В твоем вездеходе, – пояснил Паркер. – А-а, я подумал, что ты имел в виду другое, сам не знаю, что именно, – с облегчением вздохнул Биглер. – Я приехал к тебе обсуждать ограбление, – напомнил ему Паркер. – Да, ты совершенно прав. – Биглер вернулся к столу. – Кажется, ребенок плачет, – сказала вдруг Шейрон. Испуганно поглядев на мужа, она поспешно выскользнула из комнаты. Четверо мужчин снова расположились вокруг стола. – Так на чем я остановился? – спросил Биглер. – Как переночевать в горах, – напомнил ему Дакасс. – Ты сказал, что мы, вероятно, грабанем бронированную машину где-то около часа дня. – Верно, – подтвердил Биглер. – У нас в запасе останется меньше пяти часов светлого времени суток. После пяти в лесу уже темно, можно свалиться в ущелье, приняв его за тень. – Значит, в Кинг-Сити мы попадем только на следующий день, около полудня, – задумчиво произнес Паркер. – Так я и рассчитывал, – подтвердил Биглер. Паркер кивнул. Это неплохо – провести в укрытии первую ночь и только на следующий день выбраться из опасной зоны. – А с чего ты взял, что нас не выследят? – спросил Уолхейм. – В этих-то горах? Черт возьми, они же не узнают, где мы. Они подумают, что мы разобьем лагерь неподалеку от дороги, не станут же они искать нас за тридцать миль, в горах. – Тридцать миль – не расстояние, – возразил Дакасс. – Верно, – согласился Биглер, – тридцать миль по шоссе номер 80, ведущему в другой штат, – раз плюнуть; но тридцать миль по лесу – черт знает как далеко. – Но ведь твой вездеход оставляет следы? – спросил Паркер. – Первые пять миль проедем по трассе, проложенной военными. Потом где-нибудь свернем с трассы и заедем в лес. Многие так делают, отъезжают в сторону на милю-другую, и каждая машина оставляет следы; так по каким следам отправятся копы? – А если полиция вызовет вертолет? – спросил Уолхейм. – Мы остановимся под деревьями, – объяснил Биглер. – Там сплошная чаща, приятель, в этом лесу можно укрыть целую армию, и с воздуха ничего не заметишь. – Ладно, – подвел итоги Паркер, – я хочу взглянуть на это место, а пока будем считать, что план стоящий. Остается решить вопрос с покупателем. – Готов выслушать ваши предложения, – откликнулся Биглер. – Хочешь, чтобы мы подыскали тебе покупателя? – поинтересовался Дакасс. – Говорю вам как на духу, – ответил Биглер, – у меня таких связей никогда не было. Я ведь только водил машину. А это означало, как понял Паркер, что Биглер участвовал исключительно в молниеносных операциях: ограбление пригородного банка, кредитного отдела в торговом центре; в таких местах берут тысяч одиннадцать, а если поймают, получишь полный срок, будто украл миллион. – Боб, у меня тот же круг знакомых, что и у тебя, – напомнил Уолхейм. – Хотите сказать, что это наше с Дакассом дело, – откликнулся Паркер. – Я разработал план ограбления, – возразил Биглер, – знаю, как его провернуть и как потом скрыться. Но у меня нет человека, который заплатил бы нам за эти штуки звонкой монетой. – Пока не добудешь товар, тебе и предлагать нечего, – напомнил ему Паркер. – Верно, – согласился Биглер. – Так поможешь? |