Онлайн книга «Огненная вспышка»
|
Они уже все должны были туда подоспеть — пожарные, полицейские, «скорые» и… машина капитана пожарной команды со своей захлебывающейся сиреной и красной мигалкой на крыше. Часы показывали 2.53 пополудни. Сейчас. Паркер посмотрел в зеркало заднего вида: универсал, красный, как фейерверк во всей своей красе, скромно показался из-за угла, с выключенной мигалкой и сиреной. За рулем был Карсон. Не глуша двигатель, Паркер вышел из автомобиля, чтобы открыть багажник, а в этот момент машина капитана припарковалась рядом с ним. Меландер сидел сзади с сияющим лицом, держа в руках мешки с деньгами. Паркер взял их и положил в свой багажник. Пока Карсон переставлял машину, Паркер закрыл багажник и сел сзади. Он видел, как напарники выходят, снимают одинаковые черные ковбойские шляпы и длинные платки, повязанные на лицах, стягивают тонкие резиновые перчатки, в которых они работали. Это облачение было выбрано нарочно, чтобы позднее, когда полиция будет опрашивать свидетелей ограбления, никто из них не смог сказать ничего определенного и заметил бы только то, что все грабители выглядели одинаково. Все направлялись к его машине, и улыбки не сходили с их лиц. Когда работа удается, это всегда немного кружит голову, все чувствуют себя молодыми и очень счастливыми. И наоборот. Карсон сел за руль, Меландер — рядом с ним, а Росс устроился сзади, возле Паркера. Росс был коротышкой, похожим на белку, с выдубленной кожей, и, когда он ухмылялся, как сейчас, его лицо выглядело, словно изрезанная дорожная карта. — Ну и повеселились, — заметил он, пока Карсон выезжал. — Я думаю, все прошло хорошо, — сказал Паркер, пока они углублялись в город. — Ты бы это видел! Все прошло как по нотам! Меландер, метис с большой головой, поросшей буйными черными кудрями, развернулся на сиденье и, обращаясь к Паркеру, сказал: — Ты только послушай! Мы им говорим: отойдите от тревожной кнопки — и они отходят! Положите руки за голову — и они кладут! Бросив через зеркало быстрый взгляд на Паркера, Карсон заметил: — Мы им сказали лечь лицом вниз, и, как ты думаешь, что они сделали? За него закончил Росс: — Нам даже не пришлось больше ничего говорить. Карсон свернул направо, на следующую улицу, и сначала показалось, что это еще одна из многих улиц, которые огибают квартал, но это было не так. Она выходила на главную дорогу, которая, в свою очередь, вела на окружную, а далее — на скоростное шоссе. К тому времени, как в городе закончат разбираться с пожаром и грабежом и недоумевать, куда же делись преступники, «бронко» на хорошей скорости уже будет ехать на восток. Как и большинство водителей, Карсон был худощав. У него были резкие черты лица и оттопыренные уши. Опять бросив взгляд на Паркера, он сказал: — Ну и костер ты там разжег! — Да, это привлекло внимание, — скромно заметил тот. Росс с широкой улыбкой, адресованной сидящим спереди, сказал: — Бойд, Хэл, все в порядке? Меландер снова повернулся: — Да, в полном. В этот момент Карсон произнес: — Скажите ему… Паркер напрягся: — Скажите ему?! В смысле — мне? «Что происходит?» — пронеслось у него в голове. Оружие он спрятал под рубашкой, но с того места, где он сидел, было очень неудобно стрелять. — Что вы хотите мне сказать? — спросил он, лихорадочно размышляя, снимать ли первым Карсона или водителя. |