Онлайн книга «Огненная вспышка»
|
— На своей! — Поедем туда и посмотрим на дом, — предложил Росс. Так они и сделали: отправились на восточное побережье, где дули ледяные ветры. Дом был расположен на северо-востоке Нью-Джерси, в семидесяти милях от Нью-Йорка, и стоял на реке. Большинством домов тут пользовались лишь в сезон, и они были все еще закрыты с зимы. Дом, к которому привел номер телефона мистера Уиллиса и перед которым стоял почтовый ящик с надписью «Уиллис», был маленьким, возведенным из серого камня и оббитым коричневой вагонкой, с пристроенным гаражом на две машины. Окруженный деревьями и кустами, он пустовал. Дом был обжитой, чувствовалось присутствие женщины, хотя и меньше, чем присутствие мужчины, которым явно был Паркер. Они нашли три пистолета, спрятанные в доме, один — под диваном в гостиной, другой — под кроватью, а еще один в боковой деревянной панели в гараже, соседствующей с кухонной дверью. Чуть выше кнопки, управляющей подъемом гаражных ворот. Именно этот попался Карсону, и он представил, как могло произойти: человек отворачивается, чтобы совершенно невинным жестом нажать на кнопку, открывающую или закрывающую гараж, и оборачивается, уже держа в руках полицейский «смит-и-вессон» 38 калибра. Они обнаружили следы того, что женщина паковала вещи, похоже, собираясь куда-то надолго. Но ничто не указывало на то, куда она поехала: никаких буклетов от турагентств, записок о рейсах самолетов, вообще ничего. И ничто не указывало на Паркера. Он не глубоко пустил корни в этом доме. Они остались здесь на четыре дня, найдя место, где пообедать, и супермаркет неподалеку, всё ожидая, что кто-то появится или позвонит. Они рассчитывали на то, что Паркер позвонит своей женщине, и они бы его успокоили, поговорили бы с ним. Но так ничего и не произошло: никто не звонил, не приходил, и через четыре дня Меландер уже не мог дольше там оставаться. — Здесь чертовски холодно, и это явно не то место, где я намеревался проводить время. — Мы здесь просто бездельничаем, — заметил Карсон. Меландер думал точно так же, но ему не понравилось, что кто-то другой высказал его мысль. — Бездельничаем? Что ты имеешь в виду? — Сидим, ждем людей, которых здесь нет и которые и не собираются приезжать. Они, скорее всего, уже давно в Палм-Бич. — Греются на солнышке, — протянул Росс. — К чертям! Никто не собирается приезжать! Поехали отсюда! — решил Меландер. — Как я и предлагал, — согласился Карсон. Они не хотели, чтобы Паркер понял, что они были у него дома. Вдруг он решит заглянуть сюда перед тем, как заняться драгоценностями Клендон? Поэтому они все оставили как было, даже спрятали на те же места пистолеты. Разразилась снежная буря, которая задержала их еще на один день и еще больше разозлила Меландера, и теперь, по дороге на юг, они постоянно ругались. Обычно они ладили довольно неплохо, но это ожидание их измотало, и «осложнение» в лице Паркера еще больше усугубило ситуацию. Они приехали в поместье в Палм-Бич в полночь, прошлись по дому, включая свет. Их шаги гулко раздавались в пустых комнатах. Все искали следы присутствия Паркера, но никто об этом друг другу не говорил. Встретившись наконец на кухне, Росс сказал: — Вроде все по-старому. — Да, все, как мы оставили, — подтвердил Карсон. Меландер достал из холодильника три бутылки пива и закончил: |