Книга Сокровище Змея, страница 236 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище Змея»

📃 Cтраница 236

Дейширолеш улыбнулся ей и мягко произнёс:

– Я не могу тебе отказать.

На мгновение на лице Тейс мелькнула растерянность: она не ожидала, что добьётся требуемого так быстро.

– Но тебе нужно переодеться, это слишком дорого и броско, – Дейш махнул рукой на её наряд. – Я велел кое-что подготовить.

Он поднял с земли мешок и протянул ей.

– Здесь простое платье, надень его.

Девушка приняла мешок и отошла, удивлённо оборачиваясь на него.

– И как это понимать? – К нему подполз недовольный Делилонис.

Дейширолеш пожал плечами.

– Всё равно же следом поедет, а так с самого начала будет под присмотром, – усмехнулся он.

– Ты сразу понял, что она захочет поехать с нами, – указал на очевидное Дел, – даже платье велел подготовить.

– Конечно, знал. Когда мы уезжали в Дардан, я уже предполагал, что она последует за нами, поэтому даже приказал Миссэ и Доашу особо ей не мешать.

Делилонис посмотрел на него с удивлением.

– Ты? – протянул он. – А я думал, это приказ Роаша!

Теперь удивился Дейш.

– При чём тут Роаш? Он вообще не имеет права приказывать моей личной охране.

– Но Миссэ и Доаш из его рода. Они Фашшей, – напомнил Дел.

На мгновение Дейш замер, а затем разъярённо зашипел. Как это могло вылететь из его головы? Это всё расцветка этих двоих! У Фашшей все в основном зеленохвостые, а эти разноцветные. Вот он и забыл, что эти двое – близнецы из рода Фашшей.

Следом за Дариласой с мрачным видом и так же молча подполз Ссадаши. Дейш недовольно посмотрел на него.

– Ладно, – неохотно процедил он. – Хоть под присмотром будешь. Меня ж твой отец просил.

А сам про себя выругался и пообещал, что если Видаш рискнёт сдохнуть, он его с того света достанет!

– Только замаскируйся.

Парень молча прополз по поляне, нашёл свой мешок и скрылся в кустах. Обратно он вышел на ногах и в женском платье. Некоторые наги не смогли сдержать присвист. Ссадаши даже не посмотрел на них.

– Отлично, – похвалил его повелитель. – А теперь разделся, помылся и опять оделся.

Ссадаши развернулся и потопал к реке. На полпути его перехватил Делилонис.

– Ты уверен? – тихо спросил он. – Подумай, если Видаш не выживет, то ты упустишь возможность провести с ним последние дни.

Ссадаши закусил губы, напрягся и… всё равно расплакался. Но упрямо мотнул головой.

– А мать? Она же у тебя человек. Если не успеют разорвать брак между ней и твоим отцом, то она… тоже.

Ссадаши обхватил себя руками, его плечи затряслись.

– Я… я поеду… – с трудом проговорил он.

Делилонис хлопнул его по плечу и уступил дорогу.

* * *

На следующее утро два отряда разъехались в разные стороны. Один – в Шайлешдар, а второй – обратно в Дардан. Из примерно пятидесяти котов, пришедших с Дариласой, около двадцати сопровождали первый отряд. Им девушка отдала чёткий приказ возвращаться обратно. Со вторым отрядом последовали только тридцать котов. Они шли в стороне, пробираясь лесами и следуя приказу не попадаться посторонним на глаза.

И вот в столицу Дарвидании покатил купеческий обоз, гружённый тканями. Сопровождали его десять охранников, сами купцы, двое мужчин в расцвете лет с роскошными гривами и окладистыми бородами и десять возниц. А ещё две девушки, дочери купцов. Одна, грустная блондиночка, была дочерью степенного солидного купца с такой же белой гривой, как у неё. А вторая, спящая под одеялом, – дочерью брюнетистого партнёра, имеющего весьма разбойный вид.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь