Онлайн книга «Змеиный венец»
|
– Повелитель сказал вам? – предположил он. Дариласа смущённо кивнула. – Мне нужно знать, как это у нагов, – озвучила она цель своего визита. – О! – Наагалей обогнул стол, за которым стоял, и пополз к ней. – Ничего особенного. Почти всё как у людей. Срок развития плода около девяти – девяти с половиной месяцев. Из отличий только то, что ребёнок у вас будет с хвостом. Он с интересом посмотрел на её живот, даже чуть ниже. Дариласа еле подавила желание прикрыться. – Ну-ка, посмотрим, – пробормотал наагалей. – Пройдите и сядьте. Дариласа послушно прошла и села на стол. Ничего другого здесь просто не было. Лекарь тут же положил ладонь на низ её живота. Девушка ощутила лёгкое тепло, а потом Эош убрал руку. – Вроде бы всё нормально. – Он удовлетворённо улыбнулся. – А то дошли тут до меня слухи о причинах вашей вчерашней ярости… Дариласа слегка поджала губы. Ничего здесь не утаишь! – Вам сейчас нужно быть очень и очень осторожной, – наставительно сказал Эош. – Вы крепкая и сильная, но тот, кто растёт в вас, совсем слаб. Одно ваше неудачное падение может оборвать его жизнь. Девушка стремительно побледнела и прикрыла живот руками. Внутри обеспокоенно зарычала кошка. – Никаких драк или других опасных мероприятий, – продолжал строго говорить Эош. – Если возникает угроза чьей-то жизни, то вы сперва подумайте, что за спасение этой чужой жизни вы можете отдать жизнь своего ребёнка. Эош умел давить на нужные места. В голове Дариласы тут же мелькнули различные варианты опасностей, и она поняла, что жизнью ещё не рождённого ребёнка не рискнёт даже ради Дейширолеша. – И постарайтесь переживать как можно меньше, – попросил Эош. – Нервные потрясения иногда хуже физических увечий. Дариласа кивнула. Она будет безмятежна и невозмутима. Но на самом деле ей становилось всё страшнее и страшнее. С самого отъезда из Нордаса вокруг неё кипит жизнь, её бросает из одной опасности в другую. Если так будет продолжаться и дальше, то сможет ли она справиться с этим? Эош дал ей ещё несколько наставлений, и Дариласа покинула его. В коридоре лекарского крыла к ней присоединились Миссэ и Доаш, и девушка пошла к дяде. Но с ним она столкнулась уже в холле. Рядом с виконтом возвышался наг из дворцовой охраны. Он вызвался помочь гостю найти неуловимую госпожу. Дариласа и виконт молча подошли друг к другу и направились к выходу из дворца. По дороге дядя начал рассказывать, почему он прибыл сюда. Словно Дариласа спросила его об этом. Дариласа задумчиво кивала, слушая рассказ дяди. Они медленно шли от дворца к парку. За ними на почтительном расстоянии ползли Миссэ и Доаш. Стража на стенах тоже наблюдала за ними. Девушке вообще казалось, что на них направлено множество взглядов. Дядя закончил говорить, и дальше они пошли уже молча. Из его слов стало ясно, что он получил письмо от короля, которое тот отправил, будучи в гостях здесь. В нём его величество сообщил, что Тейсдариласа унаследовала дар оборотня и ей надлежит вернуться в королевскую семью. Будто бы она раньше состояла в ней. Ему, Шервану, повелевалось прибыть в княжество Шаашидаш и убедить племянницу вернуться. И он поехал. Дариласа поняла, что дядя и король разминулись в пути. Виконт узнал о возвращении короля на родину только по прибытии сюда. Интересно, на что вообще надеялся король? Дядя не будет её уговаривать. В этом у Дариласы не возникало никаких сомнений. Он всегда считал, что ей не место в королевской семье. Именно потому он так часто отправлял её путешествовать по миру: давал возможность найти своё место. |