Книга Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1, страница 124 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1»

📃 Cтраница 124

— Что будем делать? — наконец осторожно спросил Лесавий.

Идти и каяться, что они совершенно случайно оказались в ночной час рядом с Артефактным залом, увидели, как его грабят, и поспешили схватить вора, не очень хотелось. Дознаватели мало верили всему, что происходило «совершенно случайно». Скрывать увиденное — тоже себе хуже.

— Господин Дехрен и виконт Моззи нас сожрут сразу, — предрекла женщина.

Ведь они тоже знают про «интерес».

— Я скажу отцу, — обречённо выдохнул Лесавий, — он придумает, как осторожно донести это до нужных ушей.

— Я поговорю с принцессой, — Дерри осторожностью не отличалась, но папа-император её хотя бы выслушает.

— Договорились, — облегчённо выдохнул княжич. — Вас проводить?

— Не стоит, — отказалась Дейна и заработала подозрительный взгляд. — Наагалей сегодня перенервничал, боюсь, набросится на вас.

Объяснение Лесавия полностью устроило.

— Тогда хорошей, спокойной, — он особенно выделил последнее слово, — ночи.

Прихватив злополучный флаг любви, оборотень поднялся и вышел на мощённую дорожку. Красться смысла не было. Если его поймают в кустах, то вопросов будет больше, а так отбрешется, чтобы пытался смыть студёной водой пламя неразделённой любви. Лесавий взглянул на скомканный флаг и вздрогнул. Не приведи боги встретить нарисованное вживую!

Дейна же решила немного посидеть и подумать, как ей теперь пробраться к брату — и стоит ли вообще к нему идти. Время, отпущенное господином Ваашем, истекало. И третий ночной переполох ей уже не простят.

Хрустнула ветка, и Дейна настороженно вскинула голову. И опасливо замерла. На ветке стоящего за ей спиной дуба на корточках сидел Шерр. Просто сидел и молча пялился на неё, чем навевал жуть. Дейна поняла, что брат очень и очень зол, и представила, что он должен был почувствовать, когда открыл глаза в каком-то гробу и нащупал рядом с собой чужие кости. Дрожь прошлась по спине, и женщина боязливо поёжилась.

— Ну не злись, — миролюбиво протянула она.

Глаза Шерра сузились ещё больше, и Дейна, тяжело вздохнув, вытянула из-за спины кнут и протянула брату.

— Ну хочешь, погоняй меня, — предложила женщина и вновь вздрогнула.

Губы брата искривила злая, многообещающая усмешка.

И за что боги наградили её таким мстительным братом?

Из сна Ссадаши вышел рывком. Словно бы только и ждал, когда действие снотворного порошка ослабнет, и вырвался на свободу. Распахнул глаза, дёрнулся… и остался лежать, щурясь от солнечного света и ощущая тяжесть чужого тела на своей груди.

Судя по блеклому свету, солнце встало совсем недавно, да и не до конца встало. На груди Ссадаши спала Дейна. Наг так поразился, что даже решил, будто вчерашнее коварство с порошком ему приснилось. Впрочем, мгновением позже он рассмотрел, что женщина связана кнутом, и сомлел от признательности. От своих подручных он такого не ожидал. Надо же схватили, связали и под бочок положили. Обычно они ничего не делают, оправдываясь тем, что якобы не хотят сильно вмешиваться в его господские дела. А тут такая прелестная забота.

Хотя восторг Ссадаши несколько померк, когда он рассмотрел хранительницу. Грязная, местами мокрая, да ещё и в сапогах! По одеялу вокруг её тела расползлось тёмное пятно. А на краю постели со стороны Ссадаши высилась аккуратная стопочка чистой одежды. Надо же какие заботливые! Ссадаши лениво поковырялся пальчиком в слоях одежды и с разочарованием убедился: кружевные панталоны его хранительница не носит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь