Онлайн книга «Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1»
|
Дейна осмотрела лица присутствующих, оценила настрой следователя и решительно заявила: — В постели наагалея. Левая бровь Ссадаши в лёгком изумлении поползла вверх. Моззи же лишь сморщился и с желчной улыбкой напомнил: — А разве он после недавних событий что-то… может? — Всё он может, — уверила его Дейна. Вверх поползла и правая бровь. — С большой охотой и умением может, — продолжала оговаривать его хранительница. — Мне описать подробно? Моззи встретился с решительным тёмным взглядом и поморщился, поняв, что она опишет. — Что случилось? — теперь Дейна потребовала ответ. — Произошло ограбление Артефактного зала и… — виконт многозначительно посмотрел на неё, — была украдена Малая Проклятая Корона. И кое-кто из стражи уверяет, что рассмотрел женскую фигуру. Дейне не удалось удержать лицо. Губы её дрогнули, в глазах мелькнули искренняя растерянность, досада и неверие. Но маску сдержанности разбило не заявление, что кто-то всё же смог её рассмотреть. Нет, не оно. Украли Малую Проклятую Корону. — Это не я, — прямо заявила она. — Это действительно не я. — А это мы ещё посмотрим, — с угрозой протянул виконт и, не прощаясь, развернулся и решительно зашагал прочь. — Что же такое случилось, что ты, моя дорогая, прямо заявила, что якобы являешься моей любовницей? — заинтересованно протянул Ссадаши. Дейна опомнилась, оглянулась на нагов и виновато закусила губу. — Простите меня, господин, — покаянно склонила голову женщина. — Я испугалась и соврала, чем запятнала вашу честь. Теперь брови поползли вверх у Шширара и Оршоша. У Ссадаши вверх поползли только уголки губ. — Но я уверяю вас, что не имею никакого отношения к ограблению. Просто… просто считается, что моя семья заинтересована в Проклятой Короне. Но у меня нет к ней никакого интереса. — Ты хочешь, чтобы я поверил женщине, которая беззастенчиво опорочила мою репутацию, а сама всю ночь где-то гуляла по своим делам? — промурлыкал наагалей. — Знаешь, Дейна, мне хотелось бы услышать полную версию того, чем мы занимались всю ночь. Ссадаши приглашающе распахнул дверь покоев, и Дейна обречённо шагнула внутрь. Похоже, с Дерри говорить не придётся. Глава XXVI. Две Короны Раашир отложил доклад начальника имперской стражи и задумчиво посмотрел на графа Мосце, который как раз заканчивал просматривать отчет виконта Моззи. — Что ты думаешь? — поторопил Раашир. Известие о краже Малой Проклятой Короны ошеломило императора больше потому, что он совсем этого не ждал. Корона пылилась в сокровищнице почти шесть веков, пока её не перенесли в музейное крыло. С тех пор, как умер император Реанг, её никто и никогда не носил — Корона никого не признала. Собственно, его величество Реанг никому её и не завещал, а без ритуальной передачи права на владение Корона признает хозяина только по крови. То есть она была совершенно безвредна и бесполезна. По крайней мере, Раашир так считал. Виконт Моззи считал иначе. — В их рассуждениях есть здравый смысл, — вынужден был признать граф. — Не знаю, есть ли здесь угроза имперской власть. Мне видится, что кто-то пытается достичь какие-то личные цели. Но факт кражи на лицо, и мы не можем его проигнорировать. Варлийцы и госпожа Дейна Аррекс самые очевидные кандидаты на роль заинтересованных в Короне. — Как он ещё до этого докопался? — Раашир с раздражением посмотрел на доклад Моззи. |