Книга Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1, страница 280 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1»

📃 Cтраница 280

Рясу, парик, брови и накладные плечи Ейра принесла на заре прямо в убежище. Убедившись, что Дейна довольно правдоподобно сутулится и шаркает, наездница забрала у неё расписку в банк и умчалась, наказав не уходить слишком далеко от храма. Дейна немного погуляла по округе, убедилась, что маскировка действует как надо — никто даже в лицо особо не всматривался — и вернулась в храм через убежище. Сперва она хотела просто забраться поглубже в парк, чтобы не попасться на глаза другим жрецам, которые сразу признают в ней пришлого. Но увидела миновавших ворота троллей, несущих паланкин с зелёными занавесями. Когда из него выполз наг с фиолетовым хвостом, у Дейны сердце в пятки рухнуло. Правду всё-таки говорят, что от нага не скроешься!

Инан она заметила позже. Наагалей не спешил громогласно требовать, чтобы Дейна вылезала из своего укрытия, и Дейна решила не торопиться и пробралась на конюшню. Утренние работы уже были завершены, так что на других жрецов она не наткнулась, а в окошечко прекрасно просматривался главный вход в храм.

И чего наагалею здесь понадобилось? Дейна аж вся чесалась от беспокойства и сенной трухи. По словам Ейры, всё началось прекрасно. Инан за ночь договорилась с тремя главарями вольных, внесла задаток из своих средств, и охота на Тинтари уже началась. И да, Ейра говорила, что приползал наагалей, но уполз несолоно хлебавши. Если он отследил её до борделя, то не мог ли он отследить её до тайного входа в убежище? Они с Ейрой были очень осторожны, выбрались наружу под видом двух пьяных бородатых мужиков, но, может, они где-то прокололись?

Дейна не обратила внимание на похрупывание за своей спиной, лошади переминались и похрапывали непрестанно, так что нападение стало для неё неожиданным. Некто напрыгнул на неё со спины и, обхватив локтем за шею, а ногами за талию, повалил её на пол. Хранительница рванулась, но локоть сильнее надавил на горло, а в ухо полился злой шёпот:

— Ну привет, Дейна!

— Шерр? — едва слышно изумилась женщина. — Как ты меня нашёл… и узнал…

— Как я могу не узнать сестрицу, которая на пару со мной изображала помершего деда Паниша, ночью возвращавшегося с кладбища домой?

Дейна что-то прохрипела. Шум тогда поднялся знатный, и им, двенадцатилетним, хорошо досталось от дяди. Когда тот просмеялся.

— Ты меня сейчас придушишь…

— А я и хочу тебя придушить! — приглушённо зарычал Шерр и, ещё раз сдавив горло сестры, всё же отпустил её.

Та откатилась, кашляя и оттягивая ворот рясы. Всклоченный Шерр выглядел по-настоящему злым.

— Идиотка совсем? Вот куда ты подалась? На встречу смерти бежишь?

— Ты не так понял…

— А как я должен был это понять? Ты слиняла, стащив мои амулеты и выпихнув меня в ДВОРЦОВЫЙ коридор! Под ноги какой-то госпоже! Я едва отбрехался, а потом весь день и всю ночь тебя искал. Меня какие-то тати ночные едва в задницу не подстрелили. Ты мне теперь новые штаны должна! — Шерр повернулся спиной и продемонстрировал прореху.

Должна ему Дейна была не только штаны, но портки.

— А ты здесь отсиживалась!

— А мне надо было по городу шляться? — огрызнулась Дейна. — Я устала и хотела спать.

— Ты ещё и спала?! — Шерра едва не разорвало от возмущения.

— А ты думал, что я такая дурная, что Тинтари пойду сама искать?

Брат и сестра некоторое время обозлённо смотрели друг на друга, затем Шерр устало вздохнул и попросил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь