Книга Заучка для дракона, страница 138 – Римма Кульгильдина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заучка для дракона»

📃 Cтраница 138

— Я больше не теряю магическую силу? — переспросил настороженно.

Прежде чем ответить, Розалинда нервно пожевала губами и пару раз тяжело вздохнула.

— Розалинда, говори уже, — поторопил я.

— Нет. Не теряешь, — сообщила лекарша, — но это не моя заслуга. Чужая магия запечатала в тебе пробоины.

— Чья? — спросил, уже зная ответ.

— Танцора стихий, — не стала скрывать Розалинда. — Вы теперь связаны, и мне это не нравится. Не только мне, но и твоему отцу.

— Почему? — уточнил я, решив не говорить, что и меня эта связь не устраивает.

— События, Александр. Если выкладывать в единую цепочку произошедшие события, то получается очень неприглядная картина. Как только Даринетта Вейнворк узнала от меня, что мы в курсе, какую магию в себе несёт адептка Литори, в тот же день ты чуть было не погиб.

— Литори тоже, — напомнил я.

— Клео Литори отделалась лёгким испугом, — с раздражением сказала Розалинда. — А ты чуть было не отправился к праотцам.

Лекарша замолчала и опустила голову. Я наблюдал, как её чуткие руки перебирают подол лекарского фартука, словно ища утешение в знакомом жесте. Мы сидели с ней в кабинете. Привычный запах трав, старые талмуды, стеклянные колбы с зельями, за время моей болезни ничего здесь не изменилось.

— Слишком много совпадений, — наконец произнесла она, нарушая тишину. В её голосе звучала тревога, и это заставило меня напрячься. — Я ничего не понимаю в заговорах и интригах, но нутром чую, что здесь всё непросто. Высокое положение твоего отца и доверие короля к Академии многим, как кость в горле.

— А если ты ошибаешься и всё это, действительно, случайность? — спросил я спокойно. Я знал, что у отца множество врагов, которые спят и видят, как бы скинуть его с поста ректора Высшей Академии магии. Академии, адепты которой впоследствии управляют страной. Интриги плелись всегда, то я не хотел верить, что Литори в них замешана.

Розалинда подняла голову.

— Если я ошибаюсь, то извинюсь, — твёрдо сказала она, — вот только вряд ли я ошибаюсь. Возможно, Клео Литори ничего не знает и её используют, как инструмент. Но… будь осторожен, Александр. Нас ждут тяжёлые времена.

Её слова повисли в воздухе, словно предвестие бури.

— С каких пор ты заделалась пророчицей? — усмехнулся я, хотя слова прозвучали не так уверенно, как мне хотелось.

Но Розалинда не ответила. Она лишь покачала головой и сжала губы в тонкую полоску.

Во что ты втянута, адептка Клео Литори? Какую игру ведёшь? Дракон внутри заворочался недовольно, но я привычно его подавил.

87

Александр Норд, куратор группы "Стихийные заклинания"

Я сидел в кабинете отца и вновь перебирал личные дела адептов своей группы. Не все. Только три: Клео Литори. Ньюберг Вульф. Холли Кёльна. Всё, что было написано в свитках, я уже знал наизусть, но перебирая в памяти информацию, никак не мог увязать воедино эти три имени.

Где между ними связь? И какая? В том, что она есть, сомнений не возникало. Я нутром чувствовал её, но нащупать не мог.

Основной свет в кабинете я погасил. Горел камин, и отблески огня порхали тенями по стенам, выплетая причудливые узоры. Сцепив пальцы в замок, я сидел в сумраке и невидящим взглядом смотрел на этот танец. За окном дул ледяной ветер.

Учебные дни в Академии после моего выздоровления текли размеренно, словно вода в спокойной реке. Адепты учились. Магистры усиливали контроль. Призрачные дамы украшали Академию к Зимнему балу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь